(أ) صادق على توصيات فريق المهام العالمي بشأن تحسين التنسيق فيما بين المؤسسات متعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية في مجال مكافحة الإيدز؛ (a) 赞同改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队的各项建议;
ونرحب بالتوصيات الهامة المقدمة من فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، وندعم هذه التوصيات؛ 我们欢迎并支持改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队的各项重要建议;
التنسيق فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية ومتابعة توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين 四. 多边机构、国际捐助者之间的协调以及改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队建议的落实工作
التنسيق فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية ومتابعة توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين 四、 多边机构、国际捐助者之间的协调以及改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队建议的落实工作
وبوجه خاص، كان لمؤتمر قمة الألفية وفريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين أثر كبير على البرنامج الإنمائي. 尤其是千年首脑会议和改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队(全球工作队)对开发署有着重大的影响。
وستنفذ البرامج على نحو يتماشى مع عملية توضيح تقسيم عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال الدعم التقني لمساعدة البلدان في تنفيذ خطط عملها السنوية المتعلقة بالإيدز، كما دعا إلى ذلك فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين. 正如改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队所提倡的,方案的实施将与改善联合国系统协助各国执行其年度艾滋病行动计划的技术援助分工进程一致。