(ساو-ساو)، لقد أطلقت سراح (جوان يانشينغ) و بهذا لن يأمن العالم بسلامٍ أبداً. 曹孟德 让关云长回去... 天下将永无宁日
واستمر هذا الوضع المأساوي على حاله طيلة خمسة عقود أو ينيف، وأثر في استقرار البلد. 这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国无宁日。
وفي الحقيقة، إن إجراءات السياسات السريعة للبلدان المعنية قد أرهفت الوعي بالعولمة وأكدت مخاطر التأقلم معها ببطء. 确实,有关国家所采取的迅速政策行动无宁是提高了全球化的认识,并强调了适应太慢的危险。
غير أن هذه الحالة كانت انعكاساً لعدم استعداد الدول القائمة بالإدارة للانصياع لقرارت الجمعية العامة ذات الصلة أكثر مما هي انعكاس لتقصير المجتمع الدولي. 不过,此一事态与其说是国际社会不行动,无宁说是管理国方面不愿遵守有关大会决议的规定。
وأردف قائلا إنه يرى ضرورة إنشاء هيئة تمارس الولاية القضائية الدولية، لأنه طالما سادت الحصانة ومعها الإفلات من العقاب، لن يستطيع البلد العودة إلى السلام. 他认为需要成立一个能行使国际管辖权的机构,因为只要无法无天的局面继续盛行,这个国家就永无宁日。