أقرب المخلوقات له هما الصبار البحري و الأخطبوط 它们最近的亲属是乌贼和章鱼
٢٦- وفي الفلبين يجوز ﻷدنى اﻷقارب أن يطالب بتعويض. 在菲律宾,最近的亲属可提出赔偿要求。
وفي الفلبين وسري ﻻنكا ﻻ يجوز إﻻ ﻷدنى اﻷقارب أن يباشروا اﻻجراءات. 在菲律宾和斯里兰卡,只有最近的亲属方可要求审理。
وفي حاﻻت خاصة )مرض المرأة العاملة أو وفاتها( يجوز أن يتمتع بهذه اﻹجازة أيضاً أحد أقاربها اﻷقربين. 在特殊情况下(生病、女工死亡等),她最近的亲属也有权享受这种假期。
وعملاً بنظام القصاص بموجب القانون الجنائي الإسلامي، يحدد أقرب أقارب الضحية ما إذا كان ينبغي تنفيذ عقوبة الإعدام. 依照伊斯兰刑法中的报复制度,由与受害人关系最近的亲属决定是否应当执行死刑。
وتشير التقديرات إلى أن مقدار المساعدة التي يوفرها الأقارب للمسنين الذين يعيشون في بيوتهم يزيد عن ضعف المساعدة التي يوفرها المجتمع المحلي. 有关估计显示,最近的亲属向住在家中的老人年提供的帮助是社区所提供的两倍以上。
413- ويقدم مركز تارتو لدعم الأطفال منذ عام 1995 مساعدة ومشورة وتدريبا في الحالات المتأزمة إلى الأطفال المعتدى عليهم وأقاربهم. 从1995年起,塔尔图儿童支持中心向受虐待的儿童及其最近的亲属提供危机帮助、咨询和培训。
52- ويقضي القانون بأن تقوم إدارة المؤسسة التي تنفذ فيها عقوبة الإعدام أن تبلغ المحكمة التي أصدرت الحكم بتنفيذه، وتقوم المحكمة بعد ذلك بإبلاغ الأهل الأقربين. 根据法律,死刑执行机构的行政部门应向判决法院发出已经执行的通知,然后由法院通知犯人最近的亲属。
٠٤- وفي الفلبين وسري ﻻنكا، بما أنه ﻻ يجوز إﻻ ﻷدنى اﻷقارب أن يباشروا اﻻجراءات المؤدية إلى إعﻻن الوفاة، فإن إمكانية قيام طرف ثالث بتأمين هذا اﻻعﻻن غير واردة. 在菲律宾和斯里兰卡,由于只有最近的亲属才能提出导致宣布死亡的审议程序,因此不存在第三方取得宣布死亡的可能性。
وتنص المادة 2 (2) منه على واجب التشاور مع أدنى أقرباء الشخص المتوفى للتأكد من وجود اعتراض صريح من جانب المتوفى (أثناء حياته) على أخذ أي جزء (نسيج) من بدنه. 该法第2条第2款规定,必须与最近的亲属协商,以确保死者(生前)没有明确表示反对从其身体中摘取任何身体部位(组织)。