وبغية الحفاظ على جودة الخدمات القانونية وحسن توقيتها، اتخذت في عام 1996 إجراءات تصحيحية ووضعت موضع التنفيذ منذ ذلك الحين. 为了保持法律事务的质量和及时性,自从1996年以来采取了一些校正措施。
واستنادا إلى تقييم واضح للتجربة حتى الآن، تعمل الحكومة على تحديد الثغرات الباقية واتخاذ التدابير التصحيحية لضمان أسرع للإنعاش. 我国政府正在根据明确评估迄今为止的经验,找出依然存在的差距,并采取校正措施,以确保最快速地复苏。
والدولة الطرف ملزمة بمراجعة الإدانات الجنائية الصادرة حصراً بالاستناد إلى اعترافات والوقوف على لإدانات غير القانونية المستندة إلى اعترافات منتزعة نتيجة التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة واتخاذ التدابير التصحيحية الملائمة. 敦促缔约国审查仅根据口供所作的刑事定罪,以查明根据施用酷刑或虐待所获得的口供不当定罪的案件,并采取适当的校正措施。
عملية لإجراء (تحول سريع إلى الحالة الصلبة) واستخلاص ناتج أشابي شريطي الشكل بإيلاج جزء قصير من قالب مبرد دوار في مغطس أشابة فلزية منصهرة. " 所有可利用的校正措施 " 系指制造商为尽量减少特定车床模型的所有系统定位误差可采取的一切可行措施。
والدولة الطرف ملزمة بمراجعة الإدانات الجنائية الصادرة حصراً بالاستناد إلى اعترافات بغية الوقوف على الإدانات غير القانونية المستندة إلى اعترافات منتزعة نتيجة التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة واتخاذ التدابير التصحيحية الملائمة. 敦促缔约国审查仅根据口供所作的刑事定罪,以查明根据施用酷刑或虐待所获得的口供不当定罪的案件,并采取适当的校正措施。