وقد قدمت إلينا بعثة الاتحاد الأوروبي الضمانات اللازمة. 欧洲联盟监察团已向俄罗斯提供了必要的保证。
كما أبقت على اتصالاتها المنتظمة مع بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي على جميع المستويات. 还在各个级别同欧洲联盟监察团保持了定期接触。
بيد أن البعثة واصلت تعزيز دورياتها كى ترصد الحالة بنشاط على أرض الواقع. 但欧洲联盟监察团已进一步加强巡逻,积极监察当地情况。
وحافظت البعثة على اتصالات فنية منتظمة مع بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي على جميع المستويات. 观察团在各级与欧洲联盟监察团保持经常性的业务联系。
ولم تستجب روسيا للدعوة التي وجهتها لها بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي من أجل توقيع مذكرة تفاهم مماثلة. 俄罗斯没有回应欧洲联盟监察团关于签署类似谅解备忘录的呼吁。
ومرة أخرى لوحظ أن ولاية بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، لا تسري على المناطق المتاخمة للدول الحديثة الاستقلال. 再次指出,欧洲联盟监察团的任务不适用于新独立国家的邻近地区。
وسيظل ممثل الأمم المتحدة وموظفوه أيضا على اتصال وثيق ببعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي وبمسؤولي منظمة الأمن والتعاون. 联合国代表及其工作人员也将与欧洲联盟监察团和欧安组织官员保持密切联系。
وسيظل ممثل الأمم المتحدة وموظفوه أيضا على اتصال وثيق ببعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي وبمسؤولي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 联合国代表及其工作人员也将与欧洲联盟监察团和欧安组织官员保持密切联系。
وسوف يتولى مراقبو بعثة الاتحاد الأوروبي رصد الحالة في بيريفي، على الأقل لبضعة أسابيع حتى تستقر الحالة تماما في المنطقة. 欧洲联盟监察团观察员将至少在数周内监察佩列维的局势,直到该地区局势完全稳定为止。
وما زالت جورجيا باقية على الالتزامات التي قطعتها على نفسها بموجب الاتفاق المشار إليه آنفا، الأمر الذي حظي بإشادة بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في مناسبات عدة. 格鲁吉亚仍然承诺履行上述协定规定的义务,欧洲联盟监察团对此多次表示赞扬。