فهذه تقع في صميم إستراتيجية السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي. 这是欧盟外交政策的战略核心。
Office of Baroness Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs, statement on 31 May. 阿什顿女男爵办公室,欧盟外交事务高级代表,5月31日的发言。
ووجه مفوض السلام والأمن من جهته رسالة مماثلة إلى ممثلة الاتحاد الأوربي للشؤون الخارجية و السياسة الأمنية. 和平与安全专员也给欧盟外交和安全政策高级代表发出了类似信函。
وفي هذا الصدد، تؤيد مالطة تأييداً كاملاً جهود الاتحاد الأوروبي، ولا سيما الجهود التي تبذلها الممثلة الخاصة للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية لتحقيق هذا. 在这方面,马耳他完全支持欧洲联盟为实现这一点所做的各种努力,尤其是欧盟外交和安全政策高级代表的努力。
وخلال العام الماضي، شهدنا الجهود التي لا تكل المبذولة من جانب إدارة الولايات المتحدة والممثلة السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية للاتحاد الأوروبي، السيدة كاثرين آشتن، في محاولة لإيجاد سبيل لاستئناف المفاوضات المباشرة. 过去一年间,我们看到美国行政当局和欧洲联盟欧盟外交事务与安全政策高级代表凯瑟琳·阿什顿夫人做出不懈努力,想方设法恢复直接谈判。
وأيد مبادرة الممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية للتعبير عن دعم الاتحاد لوثيقة مونترو بوصفها مساهمة في تقوية التنظيم والمراقبة الدوليين لأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. 欧盟理事会还赞成欧盟外交事务和安全政策高级代表的意见,表示欧盟支持《蒙特勒文件》,认为该文件是对加强国际监管和控制私营军事和保安公司的活动的贡献。
وقد تم اختيار البلدان على أساس معايير متفق عليها؛ بما فيها مدى أهميتها لمكافحة الإرهاب، ومدى أهميتها للسياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي، والحاجة إلى المساعدة والرغبة في قبول هذه المساعدة، ووجود مزية نسبية للاتحاد الأوروبي. 现已在商定标准基础上确定了一些国家,这些标准包括:与打击恐怖主义的关系;与欧盟外交政策的关系;援助的必要性和接受援助的意愿,以及欧盟相对优势的存在与否。