"国家气象、水文机构在执行21世纪议程和气候变化框架公约中的作用的指导方针" معنى المبادئ التوجيهية المتعلقة بدور الأرصاد الجوية الوطنية والخدمات الهيدرولوجية في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
وتُنقل منهجية الفاو هذه إلى وكالات الأرصاد الجوية الوطنية بناءً على طلبها. 粮农组织的降雨量估计方法可以根据请求转让给国家气象机构。
الالتزام بالتعاون مع المراكز العالمية والإقليمية والدوائر الوطنية المعنية بالرطوبة الجوية في مجال تبادل المعلومات. 在信息交换领域致力于与世界和区域中心以及国家水文气象机构合作。
تتولى معاهد الأرصاد الجوية عادة دراسة انكماش الأنهار الجليدية، لكن ذلك يؤثر في سلوك النظم الإيكولوجية عند المصب (إكوادور)؛ b. 冰川收缩。 冰川收缩通常由气象机构进行研究,但它影响河口生态系统的表现(厄瓜多尔);
وأحياناً تكون محطات الأرصاد الجوية قريبة من المزارع ولكن البيانات التي تحال إلى مكاتب الأرصاد الجوية الوطنية وتعالج من قبل هذه المكاتب لا توزع على الصعيد المحلي. 有时,气象站就在在农村附近,但是国家气象机构所收到和处理的数据并不传送给当地。
54- ويُنظر للجفاف كأحد مجالات التدخل ذات الأولوية (انظر أيضاً الفقرة 48 أعلاه)، غير أن مهمة رصد هذه الظاهرة تُسند عموماً إلى مؤسسات الأرصاد الجوية. 虽然干旱被看作是采取干预行动的一个重要领域(又见上文第48段),但相关的监测工作却普遍交给了气象机构。
57- وقد جرى التأكيد أيضاً في هذا الصدد على أهمية تكثيف التعاون بين مقدمي المعلومات المناخية، مثل دوائر الأرصاد الجوية، والمستخدِمين القطاعيين لهذه المعلومات للتكيّف مع تغير المناخ. 与会者在这方面还强调了气象机构等气候信息提供者与各部门把此类信息用于适应气候变化的使用者之间加强协作的重要性。
أُرسلت إلى مدينة ذهب، بمصر، تسعة أجهزة دوبسون لقياس الطيف الضوئي من بوتسوانا والجزائر وجنوب أفريقيا وسيشيل وكينيا ومصر ونيجيريا وذلك من أجل مقارنتها بإشراف من الوكالة المصرية للأرصاد الجوية. 9台多布森分光光度计从阿尔及利亚、博茨瓦纳、埃及、肯尼亚、尼日利亚、塞舌尔和南非送往埃及宰海卜,用于在埃及气象机构领导下进行相互比较。
اتخذت فنلنــدا قــرارا بالدخول في مفاوضات ﻹقامة تعاون وشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والهيئات اﻹقليميـــة ذات الصلــة فــي ميداني اﻷرصاد الجـوية والموارد المائية من خﻻل التعـــاون مـــع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وبالتعاون مع مؤسساتها الوطنية لﻷرصاد الجوية 已决定通过世界气象组织并在与小岛屿发展中国家的气象机构合作的情况下与这些国家和有关区域机构就气象和水力进行谈判并建立合作和伙伴关系
وأقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة قنوات للتعاون بين المؤسسات العراقية المعنية ووكالة الأرصاد الجوية الإسبانية بشأن نمذجة العواصف الترابية ودراستها، ومع المركز العالمي لإدارة النظم الإيكولوجية في بيجين بشأن استراتيجيات الحد من مخاطر العواصف الترابية. 环境署开通了伊拉克有关机构和西班牙气象机构之间关于沙尘模型和评估方面的合作渠道,就沙尘暴的减缓战略与北京的全球生态系统管理中心的合作渠道。
جنيف موقعا على شبكة الانترنت يجري تحديثه بانتظام لوصل المعلومات ذات الصلة الواردة من مصادر توجد على الشبكة العالمية، مثل الإيسا والناسا ونوا وهيئات الأرصاد الجوية الوطنية. 从1998年森林火灾和野火在世界各地爆发之时起,全球资源信息数据库日内瓦中心就一直在筹备一个定期更新的网址,把万维网上现有来源的相关信息联系在一起,如欧空局、美国航天局、诺阿和各国气象机构等。