简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

水文和水资源方案 معنى

يبدو
"水文和水资源方案" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية
أمثلة
  • (ج) يضع برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية طائفة من الأنشطة ذات الصلة بالمخاطر المناخية في مجال الهيدرولوجيا؛
    水文和水资源方案规划了涉及到水文学中有关天气的风险问题的一系列行动;
  • وقد دخل برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في علاقات تفاعلية مع حكومات ومنظمات خاصة من أجل إجراء تقييمات للموارد المائية.
    气象组织的水文和水资源方案与政府及私营组织相互配合,进行水资源评估。
  • وشملت المساهمات بالخصوص برامج رصد الطقس العالمي، والمناخ العالمي، وبحوث الغلاف الجوي والبيئة، والموارد الهيدرولوجية والمائية.
    特别是下列各方案:世界天气监视和世界气候方案、大气研究和环境方案、水文和水资源方案
  • إذ قدمت دعمها لعدة برامج علمية، بما فيها برنامج الأرصاد الجوية الزراعية وخدمات المعلومات والتنبؤات المناخية وبرنامج الموارد المائية والهيدرولوجية وبرنامج التعاون التقني.
    气象组织为一些科学方案提供了支助,包括农业气象方案、气候信息和预报服务、水文和水资源方案,以及技术合作方案。
  • ويواصل برنامج الأنشطة والموارد المائية مساعدة الدوائر الهيدرولوجية الوطنية في الدول الأعضاء على تقييم الأخطار المتصلة بالمياه والتنبؤ بها، لا سيما ما يتعلق بالحالات الحادة من الفيضان أو الجفاف.
    水文和水资源方案继续协助各成员国的国家水文部门评估与水有关的危害的风险并对其进行预测,特别是重大的洪水和干旱。
  • 29- وتحظى المعركة التي تُشن ضد الجفاف والتصحر بأولوية عالية في الخطة الطويلة الأجل للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وخاصة في إطار برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، وبرنامج التعاون التقني.
    世界气象组织的长期计划,特别是农业气象方案、水文和水资源方案以及技术合作方案,都将防治干旱和荒漠化列为高度优先事项。
  • (A) GE.99-66386 المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تحظى مكافحة الجفاف والتصحر بأولوية عليا في الخطط الطويلة الأجل للمنظمة، خصوصاً في إطار برنامج الأرصاد الجوية الزراعية، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية وبرنامج التعاون التقني.
    防治干旱和荒漠化和斗争是世界气象组织的长期计划、尤其是农业气象方案、水文和水资源方案以及技术合作方案中最优先的重点工作。
  • وأوضحت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الكيفية التي يعمل بها برنامج المناخ العالمي ومنتديات التوقعات المناخية التابعة لـه، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ لتلبية الاحتياجات في مجال الإعلام من أجل التكيف.
    气象组织概要地介绍了世界气象方案及其气象展望论坛、水文和水资源方案以及全球气候观察系统处理关于适应方面的信息需求的情况。
  • واستنادا الى هيكل برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية (WMO) ، يجري اﻻضطﻻع باستمرار بعدة مشاريع تتعلق بالشبكات المائية وأجهزة القياس الهيدرولوجية ، وأساليب ونظم التنبؤ الهيدرولوجي ، وتطبيق تقنيات اﻻستشعار عن بعد على الهيدرولوجيا التشغيلية .
    在气象组织的水文和水资源方案结构的基础上,不断执行了若干项目:水文网和仪表项目;水文预测方法和系统项目,遥感技术应用于水文工作的项目。
  • 39- ويدعم برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بناء القدرات في مجال التنبؤ بالفيضانات الطارئة، وهو نشاط تقوده هذه المنظمة بدعم من الدائرة الوطنية للتنبؤ بأحوال الطقس التابعة للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ومن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة.
    气象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下的国家气象局和秘书处社会和经济事务部的支助。