(3) تقوم تايلند بتنفيذ نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة في أربع نقاط هامة من نقاط مراقبة الحدود في مقاطعات تشيانغ راي، ونونغ خاي، وسا كايو، وسونغكلا. ⑶ 泰国在清莱府、廊开府、沙缴府和宋卡府四个重要边境控制点设立闭路电视系统。
وهي عملية لقيت دعما واضحا من رابطة أمم جنوب شرق آسيا والمجتمع الدولي على حد سواء. 泰国相信,2008年7月28日的这次会议将推动双边进程的势头,双边进程开始于2008年7月21日在总边界委员会框架下在泰国沙缴府举行的第一次双边会议,并得到东盟和国际社会的明确支持。
وهي العملية التي لقيت دعما واضحا من رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومن المجتمع الدولي على حد سواء. 泰国相信,2008年7月28日的这次会议将推动双边进程的势头,双边进程开始于2008年7月21日在总边界委员会框架下在泰国沙缴府举行的第一次双边会议,并得到东盟和国际社会的明确支持。
وتقيم إدارة الجمارك نظام أجهزة تليفزيون ذات دوائر مغلقة في أربعة نقاط حدود رئيسية (في أقاليم نونغ خاي، وشيانغ راي، وساكايو، وسونغكلا)، وفي مرفأين رئيسين (مرفئي بانكوك ولاييم شابانغ)، وفي مستودع الحاويات الداخلي في لارد كرابانغ، وتستخدم مركبات متنقلة لفحص الحاويات بالأشعة السينية بهدف تعزيز فعالية تفتيش السلع والحركات الداخلية. 海关部在四个主要边境(廊开、清莱、沙缴府和宋卡省)、两个主要港口(曼谷和廉差邦港)以及叻甲邦岛的货柜站装设闭路电视系统,并且部署了流动车辆来用X光检查货柜,已增进检查货物和岛屿流通的效率。