أشار رئيس دولة فرنسا إلى أن المبادئ الأساسية للردع النووي لم تتغير. 法国国家元首指出,核威慑的基本原则没有变。
وإن من مسؤولية رئيس الدولة الفرنسي أن يقدر بصورة دائمة حدود مصالحنا الحيوية. 法国国家元首的责任是长期评估我国生死攸关利益的界线。
يرحب بالتوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر الثالث والعشرين لرؤساء دول وحكومات أفريقيا وفرنسا؛ 欢迎第二十三届非洲与法国国家元首和政府首脑会议的有关建议;
" وإن من مسؤولية رئيس الدولة الفرنسي أن يقدر بصورة دائمة حدود مصالحنا الحيوية. " 法国国家元首的责任是不断评估我国关键利益的界限。
وبفضل هذين الفرعين اللذين يتسمان بخصائص مختلفة ومتكاملة، تتفتح أمام رئيس الدولة الفرنسية خيارات متعددة تغطي جميع التهديدات التي يمكن التعرف عليها. 由于这两支力量具有不同和相互补充的特征,因此法国国家元首可对涵盖所有确定的威胁采用多种选择。
وبفضل هذين الفرعين اللذين يتسمان بخصائص مختلفة ومتكاملة، تتفتح أمام رئيس الدولة الفرنسية خيارات متعددة تغطي جميع التهديدات التي يمكن التعرف عليها. 这两支力量具有不同但相互补充的特征,从而使法国国家元首具备各种不同的选择,以应对所有已识别的威胁。
وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. كما أنها لقيت الدعم من مؤتمر القمة لرؤساء دول وحكومات أفريقيا ومن فرنسا، وقد ساندها الاتحاد الأفريقي في مؤتمر القمة الخامس عشر في كمبالا. 这些建议已经得到各种非洲机构和创新性发展筹资领导小组的热烈欢迎,并且得到了第二十五届非洲国家和法国国家元首及政府首脑会议的支持以及在坎帕拉举行的非洲联盟第十五届首脑会议的支持。