ويبلغ عدد مكاتب الاتصال بالمحاكم التي تم إنشاؤها وأصبحت جاهزة للعمل 11 مكتبا (إحدى أولويات فريق الاتصال). 11个法院联络处已经成立并开始工作(联络小组的优先事项)。
وحتى عام 2006 كان يوجد ثمانية مكاتب اتصال بالمحاكم تقدم المساعدة في ثلثي كوسوفو. 到2006年,共有8所法院联络处为三分之二的科索沃人民提供援助。
وبصورة خاصة، يظل مكتب الاتصال التابع للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يجري إنشاؤه في نيويورك، بحاجة إلى دعم الأمم المتحدة. 具体地说,正在纽约筹建的国际刑事法院联络处需要联合国的支持。
كما يرافقون الأفراد من عامة الجمهور إلى المحاكم وتوفر بعض مكاتب الاتصال بالمحاكم خدمة مواصلات بين المحكمة والمنطقة المحلية. 他们还护送公众前往法院,一些法院联络处提供往返于法院和本地区的服务。
وأعرب عن ترحيبه الحار برئيس مكتب الاتصال التابع للمحكمة الجنائية الدولية، التي وصفها بأنها مؤسسة تتصل أعمالها اتصالا وثيقا بأعمال اللجنة 他对国际刑事法院联络处负责人表示热烈欢迎,该机构的工作与委员会的工作密切相关。
وتواصل وزارة العدل في كوسوفو صرف مرتبات جميع موظفي مكاتب الاتصال بالمحاكم ومكاتب المدعين العامين إلى حين عودتهم المحتملة إلى عملهم. 在所有法院联络处和检察官办公室工作人员可能返回工作岗位之前,科索沃司法部继续向他们支付薪金。
والقرى بحاجة إلى مزيد من مراكز الشرطة ومراكزها الفرعية ومن مكاتب الاتصال للمحاكم وخفارة المجتمعات المحلية لتعزيز إمكانات وصول الأقليات إلى الشرطة والقضاء. 需要更多的村庄派出所和分所以及法院联络处和社区警务,以加强少数族裔获得警察和司法服务的途径。
ولتسهيل التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، يؤيد وفد بلدي بقوة إنشاء مكتب اتصال للمحكمة في الأمم المتحدة وتخصيص الموارد الضرورية لعمله الفعال. 为了促进联合国同国际刑事法院的合作,我国代表团坚决支持联合国成立法院联络处,并为其有效运作拨付适当资源。
248- وبدأت دائرة العدل في بعثة الأمم المتحدة اعتباراً من عام 2003 في إنشاء مكاتب اتصال بالمحاكم لمساعدة صرب كوسوفو على وجه الخصوص في التمكن من الوصول إلى المحاكم. 自2003年起,科索沃特派团司法部开始设立法院联络处,以特别帮助科索沃塞族人民获得诉诸法院的机会。
وتواصل مكاتب الاتصال بالمحاكم التابعة لوزارة العدل في كوسوفو التي تقوم، ضمن جملة أمور، بتيسير حصول صرب كوسوفو على الخدمات القضائية، العمل في أضيق الحدود بسبب الشواغل الأمنية. 科索沃司法部的法院联络处除其他外,负责为科索沃塞族人诉诸司法提供便利,因安全考虑仍仅维持最低限度运作。