"工厂" معنى تصنيف:مصانع; مصانع; مصنع; مصْنع; مطحنة; معْمل;
"厂" معنى مصنع; مصْنع; مطحنة; معْمل; مَصْنَع; مَعْمَل
"浓缩" معنى أضعف أنهى أوقف أوْجز اختزل اختصر اقتطع التقط انقبض انكمش اِخْتزل اِخْتصر تجبر تركيز تقاصر تقلص جرح جعله هشا حال إلى حرم خضع خطب خطبة خفض خَفَّضَ دق سجل سحق سكت سلك طريقا شذب شق صامد ضرب بالكرة ضيق طبع على طعن عالج الصورة السلبية عدى عقد فصل قص قصر قصّر قطع قطعة قلص قلل قلم قناة لخص نزل الرتبة نقص هزل
وتتحقق الوكالة أيضاً من التخصيب في منشآت التخصيب المصرح بها. 原子能机构还在宣布的浓缩工厂核查浓缩情况。
وهي تقوم حاليا بتفكيك مصنعها للإغناء في بيرلات ومصنعها لإعادة المعالجة في مركول. 法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩工厂和Marcoule再处理厂。
وبالخصوص، تعتبر الشروط التالية أساسية لتحديد ضمانات فعلية وفعالة تسري على مصانع التخصيب. 特别是,下列条件对在浓缩工厂确立有效和高效的监督保障至为关键。
وتخضع محطات التخصيب في البرازيل واليابان لضمانات التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية. 巴西和日本的铀浓缩工厂也在接受国际原子能机构(原子能机构)的保障核查。
وبدأت في تركيب طاردة مركزية أكثر تقدما من طراز IR-2m في محطة إثراء الوقود في ناتانز. 该国已开始在纳坦兹燃料浓缩工厂安装更先进的IR-2m型离心机。
وعلى ذلك الأساس تم بناء محطة الإثراء الجديدة مع التقيد الصارم باتفاق الضمانات المبرم بين إيران والوكالة. 据此,建立一座新的浓缩工厂是严格按照伊朗与原子能机构的保障监督协定来做的。
وفي مصانع التخصيب الجاري تشغيلها، تبحث الوكالة ما إذا كان المصنع ينتج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض غير محرمة. 对在运行的浓缩工厂,原子能机构注意有关工厂是否为非禁止的目的生产高浓缩铀。
وكما هي الحال بالنسبة لمصانع إعادة المعالجة، يكتسي التدقيق في المعلومات المتعلقة بالتصميم والتحقق منها أهمية محورية بالنسبة لإنفاذ الضمانات في مصانع التخصيب. 关于后处理厂,设计资料审查和设计资料核查是在浓缩工厂实施保障的核心。
وتحتاج مجموعة الأجهزة الأيرودينامية لعدد من هذه المراحل، ومن ثم فإن كمياتها يمكن أن توفر مؤشرا هاما دالا على الاستخدام النهائي. 一座气动浓缩工厂需要若干个这种分离级: 因此其数量能提供最终用途的重要迹象。
وبالنسبة لكل مصنع تخصيب، حسب التكنولوجيا المستخدمة فيه ووضعه التشغيلي وقدرته وتصميمه، تُدرج القياسات التالية في ضمانات الوكالة الدولية. 对每一个浓缩工厂,根据其技术、运行状况、能力和布局,原子能机构的保障包括下列措施。