"保护地中海免受因勘探和开发大陆架、海底及其底土而造成的污染议定书" معنى بروتوكول لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث الناجم عن استكشاف و استغلال الرصيف القاري و قاع البحر و تربته التحتية
إن أول مرحلة في استطلاع قاع البحار هى إعداد خرائط الأعماق. 海底勘探的第一阶段是绘制测深图。
)د( إنشاء قاعدة بيانات وتعهدها باﻻستكمال عن تكنولوجيا اﻻستكشاف والتعدين في قاع البحار العميق؛ (d) 建立和维持一个深海底勘探和采矿技术数据库;
)ﻫ( أن تقوم السلطة الدولية لقاع البحار بإكمال اقتراحاتها المتصلة بحماية البيئة البحرية من أثر استكشاف وتعدين قاع البحار؛ (e) 国际海底管理局应完成它关于保护海洋环境危受海底勘探与采矿活动影响的各项建议;
وتنظر السلطة الآن في مسألة وضع إجراءات التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشرة الأرضية الغنية بالكوبالت واستكشافها في قيعان البحار الدولية. 管理局现在开始审议在国际海底勘探和勘察多金属硫化物和富钴壳的规则和程序的问题。
يُذكر أنه، خلال عام 2001، دخلت السلطة في أول عقود لمدة 15 عاما لاستكشاف مناطق قاع البحار العميقة مع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين السبعة. 应回顾,2001年管理局与7个以前登记的先驱投资者签订第一个15年深海海底勘探合同。
وأشاروا إلى أن هذا النوع من الخرائط يمكن أن يكون عونا كبيرا على حماية البيئة البحرية، وخاصة النظم الإيكولوجية الضعيفة، أو البحث عن المعادن في قاع البحر. 他们表示,这可能对海洋环境,特别是较为脆弱的生态系统的保护,或海底勘探极有助益。
وقد اعتمدت السلطة الدولية لقاع البحار أنظمة التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في قيعان البحار الدولية واستغلالها (قانون التعدين)، وأصدرت عقودا للمستثمرين الرواد. 国际海底管理局通过了关于在国际海底勘探和勘察多金属结核的规则(采矿守则),并且向先驱投资者颁发了合同。
وينبغي للقواعد التنظيمية المعنية بالتنقيب والاستكشاف في قاع البحار أن تجسد المبدأ المتمثل في الإرث البشري المشترك، مع مراعاة مسائل مثل المصالح الاستثمارية لجميع البلدان، لا سيما مصالح المقاولين المحتملين. 海底勘探规章既要体现全人类共同继承财产原则,又要考虑各国,特别是潜在承包者的投资利益等问题。
وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الأمين العام للسلطة أيضا عن رأيه بأن الفتوى تقدم إيضاحات هامة لبعض أوجه الاتفاقية الأكثر حساسية بشأن التنقيب في أعماق البحار واستغلالها. 此外,管理局秘书长还表示认为,意见对《公约》与海底勘探和开采有关的一些较为敏感的方面做出了重要澄清。