简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海洋界限的划定 معنى

يبدو
"海洋界限的划定" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تعيين الحدود البحرية
أمثلة
  • (9) دليل بشأن تحديد الحدود البحرية، (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.01.V.2).
    9 《海洋界限的划定手册》(联合国出版物,出售品编号:C.01.V.2)。
  • وتتعلق هذه نزاعات بتعيين الحدود البحرية بين بنغلاديش والدولتين المجاورتين، وكانت موضوع إجراءات قانونية.
    这些争端涉及到孟加拉国与两个邻国之间的海洋界限的划定,曾经为此进行过诉讼。
  • واعتمدت ترينيداد وتوباغو على الاتفاقية في العديد من المجالات، بما فيها ترسيم حدودها البحرية والترتيبات المتعلقة باستخدام الموارد الهيدروكربونية العابرة للحدود.
    特立尼达和多巴哥在很多领域都依赖该公约,包括其海洋界限的划定和安排跨界碳氢化合物资源的利用。
  • وعقب ذلك بوقت قصير، أُحيل النزاع الأساسي ومسألة ترسيم الحدود البحرية بين البلدين إلى التحكيم الدولي على أساس اتفاق سهّلت الحكومة الفرنسية توقيعه من الطرفين.
    根据由法国政府调解促成、并由双方签署的一项协定,很快将两国的基本争端以及海洋界限的划定提交国际仲裁。
  • ودأبت بليز على النشاط في تعزيز تنفيذ الاتفاقية بما في ذلك من خلال مبادرات إقليمية للجماعة الكاريبية من قبيل المؤتمر الذي عقد مؤخرا عن تعيين الحدود البحرية في الكاريبي.
    伯利兹积极促进执行《海洋法公约》,其中包括通过加勒比共同体区域行动,如最近的加勒比海洋界限的划定问题会议。
  • وفي اجتماع استثنائي بشأن قانون البحار عقد مؤخرا لمدة يوم واحد، ونظم بشكل مشترك مع المحكمة الدولية لقانون البحار، كانت المواضيع الأساسية للمناقشات هي الأمن البحري والقرصنة وتعيين الحدود البحرية.
    最近,亚非法律协商组织同国际海洋法法庭联合举办了为期一天的海洋法问题特别会议,所讨论的主要专题是海上安全与海盗行为,以及海洋界限的划定
  • وفي هذا الصدد، نطلب من المنظمة الهيدروغرافية الدولية أن تكثف جهودها لبناء القدرة في البلدان النامية لإعداد خرائط ملاحة إلكترونية لتوفير البيانات والمعلومات التي يمكن أن تستخدم في أنشطة مصائد الأسماك وفي مجالات استخدام أخرى، مثل تحديد الحدود البحرية.
    在此背景下,我们正在请国际水文学组织加强努力,在发展中国家建设制作电子航海图的能力,以便提供可用于渔业活动和诸如海洋界限的划定等其他用途的数据和信息。
  • وينبغي أن نتذكر أنه لا يمكن تحديد الحدود البحرية لدولة نتيجة إجراء من جانب واحد يقوم على أساس التشريعات الوطنية، وإنما يجب أن يكون نتيجة مفاوضات ثنائية تجري بنية حسنة أو من خلال اللجوء للوسائل السلمية الأخرى المعترف بها بموجب القانون الدولي من أجل تسوية المنازعات.
    兹忆及,一个国家海洋界限的划定,是不能靠基于国家立法的单边行为实现的,而是必须依靠基于真诚的双边谈判或付诸国际法承认的其他和平解决争端手段。
  • أما التحول نحو الاستعانة بالوسائل الإلكترونية في وضع الخرائط الملاحية، فهو لا يعزز السلامة الملاحية وإدارة حركة السفن فحسب، بل ويتيح بيانات ومعلومات يمكن الاستعانة بها في أنشطة مصائد الأسماك وفي أوجه استخدام أخرى في مجالات البيئة البحرية وترسيم الحدود البحرية وحماية البيئة.
    电子制图的趋势不仅为提高船只航行安全和管理带来显着增加的益处,而且提供有关数据和资料,可用于渔业活动和其他部门对海洋环境的利用、海洋界限的划定和环境保护。
  • وتعلن الاستراتيجية وجوب اتخاذ مزيد من الإجراءات مع تلقي الدعم اللازم من المجتمع الدولي، لتمكين تلك الدول من إتمام ترسيم حدودها البحرية، وتقديم أية مطالبات لديها إلى لجنة الجرف القاري، وتقييم الموارد الحية وغير الحية في قاع البحر في حدود ولايتها الوطنية.
    《战略》宣布,在国际社会的必要支持下,小岛屿发展中国家必须采取进一步行动,从而使其能够完成海洋界限的划定工作,向大陆架界限委员会提出主张,评估在各国管辖范围内海底生物资源和非生物资源。