(ب) الحاجة إلى استكمال دمج متطلبات مقاومة الانفجار والاستدامة أثناء وضع الصيغة النهائية لتغييرات هندسة القيمة؛ (b) 在最后确定价值评估工程变动时,必须要列入爆炸防护和可持续性方面的需求;
فعلى سبيل المثال، سيمكِّن تحصين العناصر الهيكلية للمبنى وتركيب زجاج مقاوم لعصف الانفجار من الامتثال للمعايير المحدَّثة للحماية من عصف الانفجار. 例如,加固建筑结构部分和安装防爆玻璃,这将使大楼达到最新的爆炸防护标准。
72- قامت الحكومة بشراء معدات للتخلص من القنابل مثل أجهزة للكشف عن المعادن، وملابس واقية وعربات مجهزة بما يمكنها من مقاومة انفجار القنابل. 政府采购了金属探测器、防护服和装有炸弹爆炸防护设备的车辆等未爆弹处理设备。
واقترح الأمين العام أيضا أن تضاف إلى المشروع خيارات نطاق، تتصل بحماية إضافية من التفجيرات وتدابير مختلفة للدعم الاحتياطي والطوارئ والأمن. 秘书长还建议为项目增加一些工程选项,以增加爆炸防护以及各种冗余、应急和安全设施。
وأقر الأمين العام في تقريره أيضا بالحاجة إلى توسيع النطاق، بتوفير قدرة أكبر على مقاومة التفجيرات ونظم النسخ الاحتياطي لتكنولوجيا المعلومات وتأمينها. 秘书长报告还确认了需要增加工程范围,包括额外的爆炸防护措施和信息技术备份系统和安保措施。
`2 ' وقاية الواجهات الزجاجية الضخمة من تأثير الانفجار، ولا سيما حول مبنى قاعات الاجتماعات وساحة الشرف والمبنى E (000 586 1 دولار)؛ ㈡ 为超大型玻璃墙面,特别是大会大楼、荣誉内院和E楼的玻璃墙面提供爆炸防护(1 586 000美元);
وأرجئ تنفيذ المشروع المتعلق بتوفير حماية للواجهات الزجاجية الكبيرة من تأثير الانفجار، لا سيما حوالي مبنى قاعات الاجتماعات وساحة الشرف والمبنى E، ريثما يعاد تقييم التكلفة الإجمالية للمشروع. 为特大玻璃墙面,特别是大会大楼、荣誉内院和E楼的玻璃墙面提供爆炸防护项目已予延迟,因为需要重新评估整个项目的费用。
وتضمنت الوثائق الجاهزة للبناء نتائج أعمال هندسة القيمة التي أجراها فريق مشروع المخطط العام، فضلا عن اعتبارات مقاومة الانفجار والاستدامة التي طلبتها الجمعية العامة. 这批可以交付施工的文件纳入了基本建设总计划项目组所进行的价值评估工程活动成果、以及大会所要求进行的爆炸防护和可持续性审议的结果中。