إعلان ستوكهولم الخاص بالبيئة البشرية (1972)()؛ 《斯德哥尔摩人类环境宣言》(1972年)
إذ تشير إلى المبدأ 1 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية، 回顾《斯德哥尔摩人类环境宣言》的原则1,
' 1` إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية وخاصة، المبدأ 22؛ (一) 《斯德哥尔摩人类环境宣言》,特别是其中的第22项原则;
' 1` إعلان استكهولم بشأن البيئة البشرية و، خاصة، المبدأ 22؛ (一) 《斯德哥尔摩人类环境宣言》,特别是其中的第22项原则;
114- واقترح أيضاً أن تستند اللجنة عندما تتناول اعتبارات الإنصاف إلى المبادئ 6() و9() و11() من إعلان ستوكهولم المتعلق بالبيئة البشرية في معالجة الموضوع. 有人还建议,委员会在处理与公平有关的考虑时,可以借鉴的《斯德哥尔摩人类环境宣言》原则6、9 和11 来处理本专题。
وإذ نشير إلى المبادئ المنصوص عليها في إعلان استكهولم المعني بالبيئة البشرية الصادر عام 1972، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عام 1992، وجدول أعمال القرن 21، 忆及 1972年《斯德哥尔摩人类环境宣言》、1992年《关于环境与发展的里约宣言》及《21世纪议程》中的各项原则,
كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتُمد في عام 2008، يطلب من البلدان تطوير وإنشاء تحالفات استراتيجية بشأن الصحة والبيئة كأساس للخطط الوطنية للعمل المشترك. 2008年通过的《利伯维尔非洲卫生与环境宣言》要求各国发展并建立卫生与环境战略联盟,以作为国家联合行动计划的基础。
وأكد لاحقا مبدأ الوقاية (أو " المبدأ الوقائي " ) باعتباره المبدأ 21 من إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (إعلان ستوكهولم) في عام 1972. 预防原则(或 " 预防性原则 " )后来被确认为1972年《联合国人类环境宣言》(斯德哥尔摩宣言)的原则21。
أما ضرورة تطوير القانون الوطني بشأن التبعة ومنح تعويض لضحايا التلوث وغيره من الأضرار البيئية فيؤكدها المبدأ 13 من ذلك الإعلان إذ يكرر المبدأ 22 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية. 该项宣言的原则13重申了《斯德哥尔摩人类环境宣言》原则22,强调各国必须就污染和其他环境破坏的责任问题和受害者的赔偿问题制订法律。