简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生化物质 معنى

يبدو
"生化物质" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • مركب كيميائي حيوي
أمثلة
  • لذلك كان مطلوباً الحصول على قدرة موازية لإنتاج عوامل كيميائية حيوية عديدة بهدف فرزها.
    因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。
  • وبالتالي، تخضع لإجراءات التحقق كل عملية استيراد أو تصدير لمادة خطرة (ولا سيما المواد النووية أو الكيميائية أو البيولوجية).
    因此,凡是进口或出口的有害物质,特别是核生化物质,都要接受检查。
  • 40- لقد بينت المنشورات العلمية أنه باستطاعة المواد الكيميائية الحيوية النشيطة بيولوجيا والبيبتيدات المنظِّمة بيولوجياً أن تعدل الأنظمة والعمليات الفيسيولوجية كالدماغ والنظام المناعي بطرائق بالغة الدقة.
    科学文献表明,具有生物活性的生化物质和具有生物调控作用的肽能够以十分明确的方式调节生理系统和过程,诸如脑和免疫系统。
  • وترتبط المراكز البعيدة الواقعة في ممرات حدودية دولية بوحدات طوارئ ومراكز حرس تابعة للسلطة التنظيمية النووية واللجنة الوطنية للطاقة الذرية ومختلف الوكالات الأخرى، الوطنية منها والخاصة بالمقاطعات، ذات المسؤولية في مجال المواد الكيميائية والبيولوجية.
    设在国际边界的遥控站与核监察局、国家原子能委员会和其他负责生化物质的国家及省级机构的紧急单位和警卫站联系起来。
  • وأضاف أن اتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) ساهم مساهمة كبيرة في قضية عدم الانتشار من خلال التأكيد على ضرورة منع الأطراف من غير الدول من الحصول على سبيل إلى تكنولوجيا الأسلحة والمواد النووية والعوامل البيولوجية والكيميائية.
    安全理事会第1540(2004)号决议的通过,大有助于不扩散事业,因为它强调必须防止非国家行动者取得武器技术、核材料以及生化物质
  • إن شروط استيـراد وتصنيع المستحضـرات الصيدلانيـة النظامية (تحت اسم علمــي) تخضع لأحكام مجموعة من القوانين وقرارات صادرة عن السلطات التنفيذية تضمن مراقبة شديدة من قبل وزارة الصحة والجمارك وكافة الأجهـزة الأمنيـة لمنع دخـول وتداول أو تصنيع مواد كيماويــة وبيولوجية سامــة أو غير مشروعــة.
    普通药品制剂的进口和生产条款和条件必须符合行政部门公布的关于卫生部、海关管理局和所有安全机构严密监测的一系列法律和决定,以防止有毒物质或非法生化物质入境、流通或生产。