简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

社会等级制度 معنى

يبدو
"社会等级制度" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • بناء إجتماعي
أمثلة
  • وما زالت العنصرية الكامنة في نظام الطبقية الاجتماعية تسهم في أعمال العنف والتفكيك الاجتماعي في الهند.
    包含在社会等级制度中的种族主义在印度的暴力和社会不公中仍然发挥着作用。
  • ومن الأمثلة الأخرى على قلب التراتبية الاجتماعية وعلاقات السلطة التقليدية، قيام السكان المحليين أنفسهم أيضاً باختيار المساعد التقني من خلال منافسة عامة.
    另有一个颠覆传统社会等级制度和权力关系的实例,当地人自己通过公开竞争选择技术助理。
  • وإن الطبقية الهندية، التي ربما كانت أقدم نظام اجتماعي طبقي في العالم ما زال قائماً حتى اليوم، تعتبر سمة من سمات الحياة الاجتماعية في البلاد.
    印度的种姓制度或许是世界上延续时间最长的社会等级制度,是印度社会生活的一个特色。
  • الاجتماعي أو اللون أو الطائفة.
    贫困是指人在世界上遭遇歧视,在这个世界上所有人被创造出来的时候都是相似的,但却因为种族、社会经济地位、肤色或社会等级制度而被隔离和排斥。
  • إذ يسـتمر إقصاء ملايين الـداليت ( " المنبوذين " ) في ظل التراتب الاجتماعي المرتبط بنظام الطبقية السائد منذ 000 3 عام(27).
    有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱民( " 不可触摸者 " )。
  • وهيكل البلد، الذي يتسم إلى حد كبير بالتسلسل الهرمي وبالمركزية، يجعل كافة الموارد بما فيها الموارد الغذائية في حوزة الصفوة القائمة بالسلطة والجهاز العسكري، وذلك على حساب التنمية العامة.
    朝鲜严格的社会等级制度和集权制度,导致包括粮食在内的所有资源都集中在当权派和军事机构手中,阻碍了国家的整体发展。
  • وفي تلك المجتمعات الأخيرة ما زال يوجد نظام من الجمود الطائفي والطبقي فضلا عن تقليد اجتماعي يقضي بسيادة الذكر برغم أن هذا النمط قد طرأ عليه قدر من التعديل من خلال التعرُّض إلى المعايير السائدة.
    在后一类社区,社会等级制度和男性统治的社会传统依然存在,尽管这种模式面对主流规范已经或多或少有所改变。
  • وعلاوة على ذلك، يُعدّ الشباب عنصرا أساسيا في إحداث تحول في التراتب الاجتماعي التمييزي القائم، وفي قواعد وقيم المجتمع الذكوري التي تقف حجر عثرة بوجه التنمية وأمام تحسين وضع النساء والفتيات.
    此外,要改造阻碍发展、阻碍提高妇女和女童地位的现有歧视性社会等级制度和重男轻女规范和价值观念,年青人是关键因素。
  • وسألت لكسمبرغ عما اتُّخذ من تدابير لإنهاء التمييز بين الرجل والمرأة، ولا سيما فيما يتَّصل بالحق في الملكية؛ وكذلك عما يُعتزم اتخاذه من مبادرات للقضاء على ما تعانيه الطوائف من تمييزٍ وفقرٍ حاد.
    它询问巴基斯坦采取哪些措施来结束男女之间的歧视,特别是在财产权方面;以及准备采取哪些措施来消除因社会等级制度造成的歧视和赤贫。
  • وبالنظر إلى انتشار الآراء التقليدية حول مكانة الطفل في النظام الاجتماعي الهرمي، تشعر اللجنة بالقلق لأن آراء الطفل لا تولى ما يكفي من الاعتبار ولأن احترام آراء الطفل لا يزال محدوداً ضمن الأسرة وفي المدارس والمحاكم وأمام السلطات الإدارية وفي المجتمع عموماً.
    鉴于对儿童在社会等级制度中所处地位普遍持有的传统观念,委员会感到关注的是,儿童的意见没有得到充分的考虑,在家庭、学校、法院和行政当局以及一般社会中,尊重儿童的意见还是十分有限的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2