简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

离经叛道 معنى

النطق [ líjīngpàndào ]   يبدو
"离经叛道" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • هاربة من الماضي
أمثلة
  • على الجميع الذهاب للباص
    所有登上离经叛道[总怼]线。
  • هؤلاء الرجال قد أتهموك بالهرطقة
    这些先生指控你离经叛道
  • شُكراً لقد تحدثتُ للمجلس بخصوص تلك الأحزاب الشاذة
    我谈过你的离经叛道双方议会。
  • هو رجل مقنع أنت إمرأة من خارج الولاية ذلك لا يبدو جيّد جدا
    戈尔能言善辩 而你又离经叛道 你们两个很般配
  • إن وسائط الإعلام والتعليم تستكمل كل منها الأخرى، وتقوم حاجة ماسة إلى استخدام وسائط الإعلام والاستراتيجيات التربوية في جميع أرجاء العالم، في كل بلد، للتصدي للأفكار المنحرفة.
    媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
  • والمذهب السني هو المذهب الرسمي وقد يُنظر إلى الأشكال أو الممارسات أو المذاهب الإسلامية الأخرى على أنها مذاهب ضالة(72).
    逊尼派伊斯兰教是官方认可的思想学派,任何其他伊斯兰思想形式、惯例或学派都可能被认为离经叛道
  • فقد ترجمت معدﻻت البطالة المرتفعة الى زيادة في معدﻻت الطﻻق وزيادة انتشار اﻷسر وحيدة الوالدية، وترجمت بالتالي الى فقر اﻷطفال واﻻنحراف اﻻجتماعي لﻷحداث.
    高失业率促成离婚率增加以及单亲家庭大量增加,结果造成儿童贫穷和青少年对社会的离经叛道
  • وتوصف الطوائف المسلمة الأخرى طائفة الشيعة " بالانحراف " ويجوز اتخاذ إجراءات ضدها(75).
    其他如什叶派穆斯林教派被标记为 " 离经叛道 " ,并可能对他们采取行动。 75
  • واﻻنتهاكات الواسعة للحقوق اﻻقتصادية الجماعية والفردية، التي قد يقدم المجتمع الدولي على ارتكابها على نطاق واسع، ستشكل أكبر انحراف وأكبر تناقض ينشأ داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    如果国际社会犯了大规模地侵犯集体和个人经济权的错误,那将是联合国系统内绝对的离经叛道和最大的言行不一现象。
  • أكد المؤتمر أن الإسلام هو دين الوسطية ويرفض الغلو والتطرف والانغلاق، وأكد في هذا الصدد أهمية التصدي للفكر المنحرف بكافة الوسائل المتاحة، إلى جانب تطوير المناهج الدراسية بما يرسخ القيم الإسلامية في مجالات التفاهم والتسامح والحوار والتعددية.
    首脑会议重申,伊斯兰教是一种温和、反对偏执、极端主义和狂热主义的宗教,在这方面强调必须以一切手段打击离经叛道的思想,按照伊斯兰教的信条制定教育纲领,建立起稳固的理解、容忍、对话和多边主义的价值。