29- أخذ رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة الكلمة مجدداً لعرض معلومات محدثة شفوياً عن الإدارة القائمة على تحقيق نتائج في المفوضية. 组织发展和管理科科长再次发言,介绍难民署成果管理制的最新情况。
ويقوم مكتب المفتش العام، بالتعاون مع دائرة التطوير التنظيمي والإدارة التابع للمفوضية، بتقييم الخيارات المتعلقة بمواصلة تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات. 监察主任办公室正在与难民署组织发展和管理科合作下评估持续提供内部审计服务的各种方案。
وأجرى قسم التطوير التنظيمي والإدارة عملية مماثلة بشأن بارامترات ملاك موظفي المكاتب مع التركيز على هيكل الموظفين (بدلاً من مراتب الموظفين). 组织发展和管理科就办事处人员配备参数开展了一项平行活动,该活动侧重人员结构(而不是人员水平)。
وتوجد حالياً وظيفة المسهل الداعمة التي أوصت بها اللجنة في مركز الاتصال حديث النشأة التابع لقسم التطوير التنظيمي والإدارة المعني بالإدارة القائمة على تحقيق النتائج. 最近设立的组织发展和管理科在成果管理制方面发挥协调中心的作用,承担了委员会所建议的支助促进者的职能。
25- أحاط مدير مكتب التطوير التنظيمي والإدارة اللجنة بآخر التطورات المستجَدة على عمليات الإصلاح الجارية فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، والاستعراضات الميدانية والمتصلة بالمقر، والاتصالات واستراتيجيات اللامركزية والتخطيط الإقليمي. 组织发展和管理科科长向委员会介绍了关于正在进行的成果管理制、总部和外勤审查、通信、权力下放和区域化战略的改革进程的最新情况。
27- وفي رد على أسئلة الوفود، أوضح رئيس التطوير التنظيمي والإدارة أن التفاصيل المتعلقة بعملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية لم تكن معروفةً في الوقت الذي تعين فيه على المفوضية تقديم وثيقة مشروع البرامج إلى نيويورك. 组织发展和管理科科长在回答代表团的提问时澄清,难民署根据要求向纽约提交方案文件草案时,难民署的结构和管理改革工作的详细情况尚未披露。
ويضطلع قسم التطوير التنظيمي والإدارة، الذي سيجري تدعيمه في عام 2006، بدور أمانة للمجلس المعني بالإدارة القائمة على تحقيق النتائج ويقوم بتنسيق جهود المفوضية من أجل ترسيخ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وتيسير تلك الجهود وتأمين نوعيتها. 组织发展和管理科将在2006年得到加强,该科将作为成果管理制委员会的秘书处,并支持协调、促进难民署将基于成果的管理制度化的努力,支持质量保证。
`2` قرر المكتب التنفيذي أن يعهد إلى قسم التطوير التنظيمي والإدارة بقيادة الجهود العملية الرامية إلى تنفيذ الإدارة على أساس النتائج بالمفوضية، على أن يكون جهة الوصل فيما يخص جميع المسائل المتصلة بالإدارة على أساس النتائج (بما فيها مسائل توحيد التعاريف والمصطلحات المستخدمة في الإدارة على أساس النتائج). 执行办公室决定,由组织发展和管理科牵头负责,具体努力在难民署实施成果管理制,并作为所有与成果管理制相关的问题(包括统一成果管理制所用定义和术语等问题)的协调中心。