وذكر في هذا السياق أن الوكالة تواصل تقييم المعلومات المتعلقة بموقع لاويسان. 在此方面,原子能机构正在继续评定有关拉维桑场址的资料。
لم يشارك مركز البحوث الفيزيائية في لاويسان في الأنشطة الواجب الإعلان عنها بموجب اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. " 1. 拉维桑物理学研究中心没有涉及按照与《不扩散核武器条约》有关的保障应申报的活动。
منذ عام 2004، دأبت الوكالة مرارا على طلب معلومات وإيضاحات إضافية تتعلق بالجهود المبذولة من قِبل مركز بحوث الفيزياء، الذي أنشئ في " لافيزان - شيان " ، لحيازة مواد ومعدات ذات استعمال مزدوج يمكن أيضاً استخدامها في أنشطة إثراء وتحويل اليورانيوم(). 自2004年以来,原子能机构一再要求提供与物理研究中心工作有关的补充资料和澄清,该中心建于拉维桑-希安,其目的是获得也能够用于铀浓缩和转化活动的两用材料和设备。
٨- ويتبين من اﻻدعاءات السابقة، التي يجدر التذكير بأن حكومة اسرائيل لم ترد عليها رغم إعطائها الفرصة للقيام بذلك، أن وسام الرفيدي وماجد اسماعيل التﻻحمة، بصرف النظر عن طبيعة اﻻتهامات الموجهة إليهما ودوافعها، قد حُرما من حقهما في رفع دعوى أمام محكمة، لكي تبت هذه المحكمة دون تأخير في شرعية احتجازهما. 从上述指称来看,无论对其指控的性质和动机如何,维桑·拉菲迪和马吉德·伊斯梅尔·塔拉梅被剥夺了向法庭提起诉讼的权利,以便法庭能不拖延地决定其拘留是否合法。