برنامج العمل المتكامل لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي 南盟综合行动方案
كما أن تنفيذ برنامج عمل شامل من جانب جميع الأطراف أمر جوهري في هذا الصدد. 为此,由各方实施综合行动方案至关重要。
والالتزام ببرنامج العمل المتكامل يجب أن يحظى بما يضاهيه من تخصيص الموارد له. 对南盟综合行动方案的承诺必须得到相应的资源分配。
نلاحظ بارتياح التقدم الذي تحقق في التعاون الإقليمي من خلال برنامج العمل المتكامل. 我们满意地注意到通过南盟综合行动方案在区域合作方面取得的进展。
وتقوم الوكالة الرئاسية للعمل الاجتماعي والتعاون الدولي بتنسيق برنامج عمل شامل للمشردين. 社会行动和国际合作事务总统办公室协调对流离失所者的综合行动方案。
وسيجري إدماج نتائج ذلك النشاط في برنامج عمل المنظمات غير الحكومية المتعلق بمتابعة المؤتمر. 这一进程的成果将是一项关于为世界会议后续行动的非政府综合行动方案。
ويمكن تعزيز هذه الجهود عن طريق وضع برنامج عمل شامل في المنطقة وفي دول العبور ودول المقصد. 可通过在该区域、过境国和目的地国颁布一项综合行动方案来加强这些努力。
وجرى التشديد على أهمية قيام جميع الأطراف المعنية ومن بينها القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية بوضع برنامج عمل شامل. 包括私营部门和非政府组织在内的所有有关方面参与的综合行动方案至关重要。
وفي عام 2006، ثم أُدمج هذا البرنامج في برنامج الحكومة الاتحادية للمبادرات المرجعية المتكاملة لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين. 2006年,该方案纳入了联邦抗击暴力侵害儿童和青少年行为的综合行动方案。
وأعربت بعض الوفود عن تحفظها تجاه إعداد برنامج عمل دولي شامل يستهدف التنمية المستدامة في قطاع النقل. 20. 有些代表团表示对制定一项促进运输部门可持续发展的国际综合行动方案须持谨慎态度。