بل إنها تظهر في الملحمة الهندية القديمة، رامايانا. 这一目标甚至出现在古印度史诗《罗摩衍那》中。
ومن السخرية اللاذعة أننا، بعد مدة طويلة من معارضة الرامايانا لاستخدام الأسلحة غير الإنسانية، ما زلنا نتصارع مع هذه المشكلة. 极具讽刺意味的是,在《罗摩衍那》提出反对使用不人道的武器这么久之后,我们今天却仍在努力解决这个问题。
دعم التطورات الايجابية التي تشهدها الساحة القمرية خاصة فيما يتعلق بمواصلة جهود المصالحة الوطنية وإطلاق الحوار القمري بشأن تعزيز الوحدة الوطنية وبناء مؤسسات الدولة القمرية. 支持科罗摩的积极发展态势,特别是其继续努力实现民族和解,并启动了有关增强国家统一和建立科罗摩国家机构的科罗摩对话;
دعم التطورات الايجابية التي تشهدها الساحة القمرية خاصة فيما يتعلق بمواصلة جهود المصالحة الوطنية وإطلاق الحوار القمري بشأن تعزيز الوحدة الوطنية وبناء مؤسسات الدولة القمرية. 支持科罗摩的积极发展态势,特别是其继续努力实现民族和解,并启动了有关增强国家统一和建立科罗摩国家机构的科罗摩对话;
دعم التطورات الايجابية التي تشهدها الساحة القمرية خاصة فيما يتعلق بمواصلة جهود المصالحة الوطنية وإطلاق الحوار القمري بشأن تعزيز الوحدة الوطنية وبناء مؤسسات الدولة القمرية. 支持科罗摩的积极发展态势,特别是其继续努力实现民族和解,并启动了有关增强国家统一和建立科罗摩国家机构的科罗摩对话;
وفي جزر القمر، استخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أموال الصندوق لاستكمال الجهود التي تبذلها الحكومة لمساعدة الأسر التي دمّرت الفيضانات منازلها أو التي أصبحت مفتقرة لسبل الحصول على مأوى كاف، وذلك بتوفير أغطية بلاستيكية للأسر المتضررة والمستضيفة. 在科罗摩,联合国开发计划署(开发署)利用应急基金的资金,通过为受灾家庭和收容家庭提供塑料布,补充政府为帮助房屋被摧毁或无法获得适当住房的家庭所作的努力。