تحسين البيانات مما قد يؤدي إلى اتفاقات أفضل مع شركات الطيران 更好的数据可达成更有利的航空协议
أبرمت اتفاقات للسفر جوا بخصومات تتجاوز بكثير المعايير السائدة في هذا المجال 航空协议的折扣率远远超过行业基准
التوصل إلى اتفاقات نقل جوي تفضيلية بخصومات تفوق بكثير الأسعار المقارنة للطيران المتفاوض عليها 附有各种文件的优先航空协议远远超过协议基准
ينبغي أن تُدار شؤون السفر على النطاق العالمي لزيادة الفوائد المستمدة من الاتفاقات المبرمة مع شركات الطيران 为了从航空协议中得到更多益处,必须对旅行进行全面管理
اتفاقا مع شركات الطيران 31 منها أعيد التفاوض بشأنها و 3 تم التفاوض بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 在本报告所述期间重新谈判了31项航空协议,谈判了3项
وحاليا، فإن الاتفاقات العالمية مع الخطوط الجوية التي يمكن أن يتم التفاوض بشأنها لن تضفي أية تحسينات على الاتفاقات الموجودة بالفعل. 目前,可以通过谈判达成的全球航空协议不会改善已经签订的协议。
وذكر الأمين العام أن شبكة السفر المشتركة بين الوكالات استكشفت إمكانية إبرام اتفاقات مع خطوط الطيران العالمية، وتوصلت إلى أن مثل هذه الاتفاقات لا تبدو فعالة من حيث التكلفة. 秘书长指出,机构间旅行网研究了签定全球航空协议的可能性,结论是这种协议不见得更具成本效益。
وتقع على شعبة الطيران المدني مسؤولية الإشراف على سلامة أنشطة الطيران المدني وضمان تنفيذ الالتزامات المترتِّبة على ساموا بموجب اتفاقاتها الدولية بشأن الطيران المدني، وذلك وفقاً للمادة 6 من القانون. 民用航空司负责监督民用航空活动的安全,并确保萨摩亚按照该法律第6节履行其在国际民用航空协议下的义务。
اتفاقا للسفر الجوي أبرمت بخصومات تتجاوز بكثير المعايير السائدة في هذه الصناعة (1)، وجرى التفاوض بشأن (30) اتفاقا خلال الفترة المشمولة بالتقرير مما عاد بالنفع على جميع المسافرين من حفظة السلام بتخفيض تكلفة سفرهم 在本报告所述期间达成(1)和重新谈判(30)折扣率远远超过行业基准的航空协议,减低了所有维持和平人员的旅费
ومع مراعاة الخبرة المكتسبة من خلال الصفقة العالمية السابقة المعقودة مع إحدى شركات الطيران الكبرى والشروط التي حددتها التحالفات العالمية لتلك الاتفاقات مع شركات الطيران، لاحظت شبكة السفر أن القيود الحالية ليست مواتية للشروع في عقد صفقة في هذا الوقت. 机构间旅行网考虑到上一次与一家主要航空公司达成全球协定的经验以及全球联盟对这种航空协议提出的要求,指出当前的制约因素不利于在此时继续开展这项工作。