简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

蕴涵 معنى

يبدو
"蕴涵" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • أوْجب
  • استتباع منطقي
  • اِسْتتْبع
  • اِسْتلْزم
  • اِسْتوْجب
  • عنى
أمثلة
  • وعلى كل إنسان أن يلاحظ الأهمية الكامنة في هذه المعلومة.
    每个人都应认识到这种状况所蕴涵的可能性。
  • وعلى المدى القصير، يتطلب هذا وضع حوافز لأولئك الذين يريدون التعلم.
    从短期看来,这蕴涵对愿意学习的人给予鼓励。
  • ومن السهل تصور ذلك لأنه يلخص باختصار معنى التعليم المبني على حقوق الإنسان.
    容易想象得到,是因为它蕴涵着基于权利教育的意义。
  • فهي، في رأي وفد سيراليون، أسئلة ذات صلة وتتضمن ما يحفز على التفكير.
    塞拉利昂代表团认为,这些问题很恰当,蕴涵着可供思考的内容。
  • ومفهوم الحصانة ينطوي على علاقة قانونية تتضمن حقوقا تقابلها التزامات، وهي مسألة إجرائية في طبيعتها.
    豁免概念蕴涵着涉及权利和相应义务的法律关系,属于程序性质。
  • وهذا يتماشى مع القيم المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والمجموعة الكاملة المكونة للقانون الدولي الذي يحكمنا.
    这符合《联合国宪章》所蕴涵的价值观以及指导我们的整个国际法法典。
  • وهو يتناول بالتفصيل التحدّيات المرتبطة بتلك القضايا ويقدم أمثلة للإجراءات المتخذة لمجابهتها على الصعيدين الوطني والدولي.
    报告阐述了这些问题蕴涵的挑战,并举例说明了国家和国际层面的行动。
  • وينطوي السلام على حقيقة مشتركة بين جميع الشعوب رغم ما تتسم به من أوجه التنوع الثقافي والفلسفي والديني.
    和平蕴涵着超越文化、哲学和宗教多样性,而且为所有民族所共有的真理。
  • ومن بين مواد هذه الاتفاقية، يلاحظ أن المادة 2 أبعد المواد أثرا، فهي تشمل تفسير جميع المواد الأخرى.
    第二条是《公约》条款中所涉范围最广的一条,蕴涵了对其他所有条款的解释。
  • ويعني منع الصراعات إنشاء أو تعزيز المؤسسات التي تكفل التعايش السلمي ما بين كل القوى الاجتماعية في حدود دولة بعينها.
    预防冲突蕴涵建立和加强机构,以保证各种社会力量在某一政体下和平共处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4