(ب) وضع السياسات والإجراءات الناظمة لتطبيق نظم التعويضات استنادا إلى مفهوم توسيع قطاعات الأجر؛ (b) 制定政策和程序,采用基于加宽薪带概念的补偿计划;
ويجرى حاليا النظر في مخططات ابتكارية أخرى مثل تطبيق سياسة الشركات للحوافز والجزاءات، وتوسيع نطاقات الأجر عن طريق تقليل الرتب، ومخططات أخرى. 现在还在考虑其他创新的做法,例如机构奖惩政策和加宽薪带等。
ويجب ألا يفسّر مشاركة مجلس الموظفين في حلقات العمل المتعلقة بالدراسة التجريبية على أنها تأييد لتوسيع النطاقات ولتحديد الأجر حسب الأداء. 工作人员代表大会参与试验项目不应解释为赞同加宽薪带和按业绩计薪。
ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات. 宽带制度的特点是带或带幅加宽而薪带数目有限,薪带之间薪额重叠范围扩大。
ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات. 宽带制度的特点是带或带幅加宽而薪带数目有限,薪带之间薪额重叠范围扩大。
وعلاوة على ذلك، تختلف أشكال النطاقات من إدارة إلى أخرى لأسباب من قبيل نظم معدلات الأجور الخاصة أو المسالك المهنيـة. 此外,由于特别薪金制度或职业种类等原因,各部门之间的薪带设置各不相同。
ولم تشجع المرونة بين الوكالات فحسب، بل أنها شجعت أيضا داخل الوكالات، حيث يمكن تحديد نطاقات مختلفة على أساس احتياجات ومتطلبات الأعمال في كل حالة. 灵活性不仅在各机构之间,每个机构之内也可根据各不同业务需求而设定不同的薪带。
وأوضحت أن حركة المرتبات يشوبها الإجحاف في كل النطاقات المقترحة التي يبدو أنها تسخو في مكافأة الموظفين الذين لم يمضوا فترة طويلة في الخدمة. 通过拟议的薪带调整工资存在不公正之处,因为此种做法看来比较偏向服务年限较短的工作人员。
وذكر المتحدث أن السبب في إثارة هذه المسألة مرة أخرى في هذه الدورة هو أنه ثمة معلومات هامة جديدة من شأنها أن تبرر إعادة النظر في خيارات تحديد النطاقات. 发言人表示,本届会议又提出这一问题是鉴于新现出的一些重要信息而应重新考虑薪带的选择。
ويقرر هذا المبلغ في حدود نطاق أو شريحة مقابلة للمرتبات الأساسية الصافية (المرتب الأساسي الإجمالي مطروحا منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في الرتب أو مجموعات الرتب الحالية. 此一数额不应超出现有的职等或一组职等基薪净额(基数毛额减以工作人员薪金税)的范围或薪带。