وفي إطار الهيكل الإداري الجديد الذي يدعو إليه قانون المساواة، تم إنشاء لجنة معنية بسياسات المساواة يرأسها النائب الأول لرئيس الحكومة. 作为平等法要求的新行政结构的一部分,西班牙建立了平等政策委员会,由政府第一副主席主持工作。
وعلى سبيل المثال، فإن تعاونية موندراغون أنشئت في المقام الأول لتوفير فرص عمل حقيقية في منطقة الباسك الفقيرة بإسبانيا خلال الأربعينيات. 例如:1940年代在西班牙建立蒙德拉贡合作社,其主要目的就是为经济萧条的巴斯克地区提供有意义的就业机会。
وفي عام 1986، أنشأت إسبانيا كياناً عامًّا، هو مركز التنمية التكنولوجية الصناعية، كُرِّس لإدارة مشاركة الشركات الإسبانية وتعزيزها في برامج الوكالة. 1986年,西班牙建立了工业技术开发中心这个公共实体,专门用于管理和促进西班牙公司对欧洲空间局方案的参与。
ووضعت إسبانيا سجلا بجميع السفن الأجنبية التي ترسو في موانئها يسمح لها بإغلاق هذه الموانئ في وجه السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم. 西班牙建立了一个登记册,记录所有停靠其港口的外国船只,使西班牙能够禁止那些从事非法、未报告和无管制的捕捞活动的渔船进港。
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، روجت المنظمة أفكار خوسيه مارتي في بلدان في الأمريكتين وأوروبا، بما في ذلك من خلال إنشاء أندية مارتي في كندا وإيطاليا والمكسيك وبنما والبرتغال وإسبانيا. 在本报告所述期间,本组织在美洲和亚洲国家宣传何塞·马蒂的主张,包括通过在加拿大、意大利、墨西哥、巴拿马、葡萄牙和西班牙建立马蒂俱乐部。
نعم لعلاقات حُسن الجوار الأوروبية مع إسبانيا على أساس الحوار المنطقي والاحترام المتبادل؛ ولا لمنح إسبانيا، من حيث المبدأ، أي حق في السيادة علينا وأي امتيازات أخرى ضد رغباتنا " (). 我们赞成合理对话,赞成在合理对话和相互尊重基础上与西班牙建立友好的睦邻关系;但我们反对违背我们的意愿原则上将主权给予西班牙或对西班牙作出其他让步 " 。
إضافة إلى ذلك، وضمانا لفرض الرقابة على الاتجار بالأسلحة، وضعت إسبانيا نظامَ ضمانات، على غرار المجلس الوزاري المشترك لتنظيم التجارة الخارجية بالعتاد الدفاعي ذي الاستخدام المزدوج، يستهدف البت بشكل مبدئي وملزِم في التراخيص الإدارية الممنوحة لصالح تجارة العتاد الدفاعي ذي الاستخدام المزدوج. 此外,为控制武器贩运,西班牙建立了一个保障制度,由国防相关和两用材料外贸部际监管局对防卫相关和两用材料贸易的行政授权进行强制性和具有约束力的审查。