وتشير هذه الأبحاث إلى أن الجمهور العريض يربط القالب النمطي بالرسم الهزلي، بل بالمعاملة غير اللائقة لهذا أو ذاك من الجنسين. 这些调查表明,公众将偏见和讽刺画联系起来,甚至与对某种性别的不利待遇联系起来。
وينبغي ألا ننسى هذه الحقيقة حينما نجد صحفا ونصوصا مدرسية في الوقت الحاضر تستعير رسوما كاريكاتورية ومواضيع من الصحيفة النازية " دير سترومر " لوصف اليهود والإسرائيليين. 当我们发现当代报纸和教科书在描写犹太人和以色列人时借用纳粹报纸《冲锋者》的讽刺画和主题时,让我们不要忘记这一事实。
31- وتم التأكيد على أن الرسوم والصور الهزلية (الكاريكاتور) جزء هام من ثقافة التعبير بالرسم المستخدمة في الدانمرك لانتقاد الشخصيات ومجموعات الضغط بهدف تسليط الضوء على قضية يمكن أن تثير اهتماماً وانشغالاً عامين لدى المواطنين. 丹麦强调,图画和讽刺画是丹麦用以批评知名人士和游说集团的图标文化的重要部分,旨在突出属于普遍利益或是属于公民关注事务的事例。
في الأشهر الأولى من مداولات الجمعية الوطنية، ركزت المناقشات أساسا على المسائل الإدارية والقضايا التي تهم الجمهور (من قبيل نشر الرسوم الكاريكاتورية عن النبي محمد في أوروبا؛ وما إذا كان ينبغي أن يرافق البرلمانيات عند سفرهن محارمهن الذكور؛ والتهديدات التي تستهدف أمن البلاد). 在国民议会开始议事的最初几个月中,辩论的核心主要是行政事务及公众关切的问题(如在欧洲出版的侮辱先知穆罕默德的讽刺画;女议员在旅行时是否应该由男亲属陪同;以及国家安全面临的威胁)。