مشــروع النهوض بالمرأة الريفية في منطقــة كانيــازاس، فيراغــــواس ١٩٩٢-١٩٩٣ 提高贝拉瓜斯省卡尼亚萨斯县农村妇女地位项目。
وتضم المنطقة القضائية الثانية جزءا من مقاطعتي كولون وفيراغواس. 第二司法管辖区包括科隆省的一部分和贝拉瓜斯省。
كما ساعد على تصميم نموذج إداري لتنفيذ نظام تَواجُه الخصوم الجديد في برنامجين تجريبيين في ولايتي كوكليه وبيراواس. 毒品和犯罪问题办公室协助设计管理模式,以便在科克莱省和贝拉瓜斯省的两个试点方案中实施新的诉讼辩护制度。
ويجري اﻻضطﻻع بهذه اﻷنشطة في مقاطعات فيراغواس، عن طريق المزارع المجتمعية لﻹنتاج والتدريب، وفي منطقة كانياثاس، واستفادت من ذلك ١٢١ أسرة في ٩ مجتمعات محلية. 通过社区生产与培训农场在贝拉瓜斯省正在开展这些活动,还有卡尼亚萨斯区,使九个社区中的112户家庭受益。
والنساء تواجهن مخاطر أكبر بالنسبة للبطالة أو عدم الحصول على أجر مناسب، وبالنسبة لفقد وظائفهن والتعرض للتحرُّش الجنسي في مكان العمل وعدم تشغيلهن إلا في قطاع الاقتصاد غير الرسمي " . " 133. 2008年,在贝拉瓜斯省、奇利基省和恩戈贝·布格雷特区的部分地区开始进行劳动就业培训试点项目。
شهدت هذه السنة تشجيع تدابير في مقاطعة سونا (محافظة فيراغواس)، وفي مقاطعة بورتوبيو (محافظة كولون)، وفي مقاطعة لابينتادا (محافظة كوكلي) وفي بنما أويستي (محافظة بنما). 同年在Soná行政区(贝拉瓜斯省)、Portobello行政区(科隆省)、La Pintada行政区(奇里基省)和西巴拿马(巴拿马省)开展了行动。
(1) تحديث نظام ملكية الأراضي بحيث يشمل جميع الشاغلين لأراضي البلد؛ وسيبدأ هذا البرنامج بمشروع نموذجي في مقاطعة فيراجواز، وبذلك يضع حداً جزئياً لحالة عدم الاستقرار الناجمة عن شغل الأراضي بصورة غير قانونية؛ 土地所有权制度现代化,使之包括占有国家土地的所有人、该方案将首先在贝拉瓜斯省作一个试点项目,从而部分结束那种朝不保夕地非法占据土地的状况;
عقد محافل بشأن المسائل الجنسانية والاقتصادية في مقاطعات شيريكوي (منطقة آلانوي )، ولوس سانتوس، وفيراغواس، وهيريرا، (استفادت منها 236 امرأة)، وهي محافل جرى تنظيمها بمشاركة من مؤسسة النهوض بالمرأة. 在奇利基省(阿朗海地区)、洛斯桑托斯省、贝拉瓜斯省和埃雷拉省,与 " 提高妇女地位基金会 " 共同主办性别与经济论坛(共有236名妇女受益)。
وفي بنما، توجد الأحواض في محافظات Darién, Chiriquí and Veraguas؛ وفي بيرو، توجد في الأحواض الدقيقة في الإنديز؛ وفي نيكاراغوا، سيجري تنفيذ البرنامج في المحتجز الحيوي Bosawas؛ وفي موزامبيق، يوجد المشروع في حوض Limpopo. 在巴拿马,流域主要位于达连省、奇里基省和贝拉瓜斯省;在秘鲁,流域主要位于安第斯小流域;在尼加拉瓜, 将在布萨瓦生物圈保留区执行该方案;在莫桑比克,将在林波波河流域执行该方案。