简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

近代的 معنى

يبدو
"近代的" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • حدِيث
أمثلة
  • لا، أعني التاريخ الأخير جداً
    不 我是说更近代的历史
  • وتمثل المحاكمات فرصة هامة للشعب الكمبودي للتنفيس عن ذاته، ومداواة جراحه، والمصالحة مع التاريخ الحديث للبلد.
    这些审判提供一个重大的机会,使柬埔寨人民能够宣泄情绪,愈合伤痕和结束该国近代的一页历史。
  • وحث السيد ديكو السيد تونيون فييس على أن يأخذ في الحسبان التجارب الهامة للغاية التي شهدتها قارات أخرى، وبشكل خاص أفريقيا، في الآونة الأخيرة.
    他促请图尼翁·韦利斯先生考虑其他大陆近代的十分重要的经验,特别是非洲大陆的经验。
  • وأنا على اقتناع بأن دور الأمم المتحدة ينبغي أن يكون أكثر حسماً مما كان عليه في الآونة الأخيرة وأنه ينبغي أن يعكس الدور المناط بها في الميثاق على نحو سليم.
    我深信,联合国应该超越它在近代的表现,发挥更有决定性的作用,联合国应该正确地体现《宪章》赋予的作用。
  • ومن الأمثلة التاريخية على الحرب التي تستخدم الهجمات الانتحارية كوسيلة من وسائل الحرب، التفجيرات الانتحارية اليابانية في نهاية الحرب العالمية الثانية، ثم مؤخراً هجمات نمور التاميل في سري لانكا().
    战争史上使用自杀式攻击这一方法的例子有第二次世界大战结束时的日本神风队员,近代的有斯里兰卡泰米尔猛虎组织。
  • يعد هذا السبب أهم وأحدث أسباب بطلان المعاهدات ويرتبط ظهوره وتطوره بإعلان تحريم استخدام القوة أو التهديد بها في مجال العلاقات الدولية، وهو ما أدى إلى اختفاء إحدى الآليات التقليدية لاكتساب الأراضي (الضم) التي تقرها عادة معاهدة دولية.
    这是条约无效的最重要、最近代的原因,其出现和发展是与国际关系上禁止威胁或使用武力以及这项禁令的范围息息相关。
  • ومن بين النماذج الإيجابية للحكم الرشيد على الصعيد الاقتصادي، يشير تقرير البنك الدولي المعنون " القيام بالأعمال التجارية في عام 2007 " إلى نجاح تنزانيا وغانا، باعتبارهما دولتين نفذتا إصلاحات مؤخرا، في تهيئة بيئات مؤاتية للقيام بالأعمال التجارية.
    世界银行在题为 " 2007年工商状况 " 的报告中,以经济管理的正面例子提到了坦桑尼亚和加纳,称其是近代的改革者,成功地营造了有利于工商业的环境。