المرسوم رقم 9 بشأن التدابير الإضافية لتطوير صناعة معالجة الخشب، الذي يقيد حق العمال في إنهاء علاقة عملهم؛ 关于木材加工业发展额外措施的第9号令,限制雇员退职的权利
وتتعلق حالة أخرى بموظف عمومي كبير سابق أفيد بأن أفرادا من الدرك الوطني في رميرا قد اختطفوه من منزله. 另一起案件涉及一名已退职的高级公务员,据说被国家宪兵队队员从雷梅拉的家中带走。
)دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة كانت معينة تعيينا دائما، تطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينها بناء على إلغاء الوظيفة( (联合国退职的长期任用工作人员要求撤销对她所作因取消职位而终止任用她的决定)
وأود أيضاً أن أسترعي اﻻنتباه إلى البيان المشترك الذي أصدره مؤخراً نحو ٠٦ ضابطاً متقاعداً من كبار ضباط الوﻻيات المتحدة وروسيا وبلدان أخرى. 我还愿提请注意大约60位退职的美国、俄国和其他国家的高级军官最近发表的一项联合声明。
وأشارت الحكومة إلى أن محكمة أول درجة كانت قد قضت بأن الأفراد المتهمين يجب معاقبتهم بطردهم من الخدمة ولكن الاستئناف ألغى الحكم. 政府指出,尽管一审法庭作出裁决,受指控的成员应当受到退职的惩罚,但这一裁决经上诉后被推翻。
واقتُرح استخدام صيغة على غرار عبارة " دون أسباب صحيحة " للتأكيد على أن المحكّم المتنحّي ينبغي أن يُقدّم أسبابا تبرّر تنحيه. 提出了一项建议是使用正面的措词,大致为 " 无有效理由 " ,以强调退职的仲裁员应给出其退职的理由。
واقتُرح استخدام صيغة على غرار عبارة " دون أسباب صحيحة " للتأكيد على أن المحكّم المتنحّي ينبغي أن يُقدّم أسبابا تبرّر تنحيه. 提出了一项建议是使用正面的措词,大致为 " 无有效理由 " ,以强调退职的仲裁员应给出其退职的理由。
وقيل إنه في الحالة التي توافق فيها كل الأطراف على الطعن، ولكن المحكّم المطعون فيه يرفض التنحي، سوف يُنحَّى ذلك المحكم من منصبه رغم ذلك، دون حاجة إلى مواصلة إجراءات الطعن. 据指出,在所有当事人都同意该项异议但被提出异议的仲裁员拒绝退职的情形下,仍可以解除其委任而不必继续适用异议程序。
ويمثل اتحاد رابطات الموظفين الدوليين المدنيين السابقين الموظفين السابقين في الأمم المتحدة والموظفين في المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والموظفين في لجنة الخدمة المدنية الدولية، والموظفين في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. 退职协联代表退职的联合国官员和工作人员参加联合国合办工作人员养恤金委员会、国际公务员制度委员会和联合国系统行政首长协调理事会。
ومع ذلك ستظل الفرص متاحة أمام المرشحين الخارجيين للانضمام إلى المنظمة نتيجة لانتهاء خدمة موظفين أو تقاعدهم أو تركهم للمنظمة وسيستمر توظيفهم من خلال برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وكذلك على الرتب العليا. 但是,由于工作人员离职、退休或退职的情况,外部候选人仍然会有机会进入联合国组织,外部候选人并将继续经由青年专业人员方案以及在高层人员职级应聘。