ويمكن لنتيجة تلك الترتيبات أن تغذي الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس كجزء من المنظور الإقليمي. 可以将这种安排取得的结果作为区域观点的一部分,列入经社理事会部长级年度审查会议审查范围。
وإحدى الآليات الهامة هي تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوسائل منها الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي. 其中一个重要机制是加强经济及社会理事会,包括通过部长级年度审查会议和发展合作论坛等。
وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن يجعل من مسألة الانتعاش بعد الصراع موضوعا له في الاستعراضات الوزارية السنوية في المستقبل. 经济及社会理事会今后不妨将冲突后复苏问题作为部长级年度审查会议的主题来讨论。
ووفر الاستعراض الوزاري السنوي منبرا لمناقشة آثار تلك التحديات وكيف يمكن للمجتمع الدولي وكيف ينبغي له أن يستجيب للتهديدات. 部长级年度审查会议为讨论这些挑战的影响和国际社会怎样才能应对以及应该如何应对这些威胁提供了一个平台。
ويمكن للاستعراضات الوزارية السنوية أن تصبح الآلية الرئيسية لتعزيز المساءلة فيما يتعلق بالالتزامات الدولية إزاء الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها. 部长级年度审查会议可成为一种主要机制,对千年发展目标及其他商定发展目标的相关国际承诺的实施加强问责。
وحدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال استعراضه الوزاري السنوي، نماذج للنمو الاقتصادي تشجع على إيجاد الوظائف وهى نماذج مستدامة وجامعة ومنصفة. 经济及社会理事会通过其部长级年度审查会议确定了可促进创造就业机会而且是可持续、包容和公平的经济增长的模式。
وأعتقد أن ذلك النهج للمؤتمر الوزاري السنوية القائم على إحراز النتائج سيساعدنا على إيجاد حلول قابلة للبقاء لتحدي التنفيذ. 我认为,部长级年度审查会议所采取的这种注重成果的做法将有助于我们找到切实可行的解决办法,应对我们所面临的执行挑战。
وفي عام 2010، ساهم في المناقشات التي جرت في الاستعراض الوزاري السنوي بشأن تطبيق الأهداف المعتمدة دولياً والحلول التوفيقية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. 在2010年,它参与了部长级年度审查会议关于落实性别平等和赋予妇女权能方面的国际商定目标和承诺的讨论。
ودعا منتدى وزاري موحد معني بالثقافة والتنمية في جنوب شرق أوروبا للاعتراف الواجب بالثقافة في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013. 一个东南欧文化与发展问题统一部长级平台要求2013年经济及社会理事会部长级年度审查会议对文化予以应有的认可。
وقد دعمت علاقات الشراكة التي أقيمت حتى الآن الأعمال الجارية المتعلقة بالتحضير للاستعراضات الوزارية السنوية على أساس المواضيع التي اتفقت عليها الدول الأعضاء. 迄今为止实行的伙伴关系安排为在会员国商定的主题基础上进行的与部长级年度审查会议筹备工作相关的现行工作提供了支持。