简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

重望 معنى

النطق [ zhòngwàng ]   يبدو
"重望" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • ذو مقام
أمثلة
  • عزيزتي، عزيزتي. كنتُ مفرطاً في التفاؤل.
    宝贝 宝贝 宝贝儿 我对你寄予重望
  • ويضطلع المجتمع المدني، بما لديه من تطلعات بعيدة المدى، بدور مهم.
    民间社会肩负重望,具有重要的职责。
  • وكلا الرجلين يتمتع بقدر كبير من الاحترام والشعبية داخل طائفته وخارجها.
    这两人在本族和族外深受尊重,身负重望
  • وقال إنه على ثقة من أن الفريق الجديد سيعزّز الالتزام والتماسك المطلوبين للنهوض بمهمتهم الجديدة بنجاح.
    他深信,新的团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们的新的任务。
  • في الوقت الذي ندخل فيه إلى نظام سياسي جديد، مع توقعات عالية، أود أن أكرر مجددا الحاجة الملحة والبالغة الأهمية لتثبيت استقرار المناطق التي حررتها قوات الأمن الصومالية والبعثة.
    当我们带着重望进入一个新政体之时,我谨重申,已被索马里安全部队和非索特派团解放的地区亟需稳定。
  • إن كون المنظمة قد أثبتت جدواها وحققت استقرارا ماليا ومزيدا من التركيز في برامجها، لأمر مُرضٍ، وسيبذل كل جهوده، هو والأمانة، في السنوات المقبلة حتى يكونا أهلا للثناء الذي أُسبغ عليهم.
    工发组织的方案具有适切性、财务稳定并且重点突出是令人满意的,他和秘书处在今后几年内将不负重望,继续努力。
  • وآمل حقاً أن تكون هذه الهيئة الفريدة قادرة على الاستجابة للتطلعات وعلى التغلب سريعاً على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، لا سيما في أثناء هذه الفترة العصيبة من تاريخ العالم.
    我真诚地希望这个独一无二的机构能不负重望,在不远的将来战胜国际社会在裁军和不扩散领域面临的挑战,尤其是在这个世界史上的困难时期。
  • وتحدو مجموعته آمال كبيرة فيما يتصل ببناء القدرات وإزالة القيود المفروضة على جانب العرض، كما توافق مجموعته على أهمية تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق، ومتابعة اﻻجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا، والعمل بشأن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    非洲集团对能力建设和废除供方限制寄以重望,并同意改善市场进入的重要性以及最不发达国家高级别会议后续工作及内陆和岛屿发展中国家的工作的重要性。
  • وتحدو مجموعته آمال كبيرة فيما يتصل ببناء القدرات وإزالة القيود المفروضة على جانب العرض، كما توافق مجموعته على أهمية تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق، ومتابعة اﻻجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً، والعمل بشأن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    非洲集团对能力建设和废除供方限制寄以重望,并同意改善市场进入的重要性以及最不发达国家高级别会议后续工作及内陆和岛屿发展中国家的工作的重要性。