ويطيب لي الآن أن أعطي الكلمة إلى وزير الشؤون الخارجية في باكستان، صاحب السعادة السيد عبد الستار. 现在我高兴地请巴基斯坦外交部长阿卜杜勒·萨塔尔先生阁下发言。
ونوقشت الجوانب المختلفة للحالة في أفغانستان في محادثاتي مع الرئيس رفيق طرار، ورئيس الوزراء، الفريق برويز مشرف، ووزير الخارجية، السيد عبد الستار. 我与拉菲克·塔拉尔总统、首席执行官佩尔韦兹·穆沙拉夫将军以及阿卜杜勒·萨塔尔外长会谈时讨论了阿富汗局势的各个方面。
أنطوانيلا موتوك خوسيه بينغوا رئيسا - مقررا، وأيد عبد الستار هذا الاقتراح؛ ووافق الحاضرون على هذا الترشيح بالتزكية. 安托阿尼拉·尤利亚·莫托科提名何塞·本戈亚为主席----报告员,阿卜杜勒·萨塔尔支持这一提议;这项提名经鼓掌表决得到通过。
أنتوانيلا موتوك، وإبراهيم سلامة، وماريليا ساردينبيرغ زيلنير، وعبد الستار. 工作组第三十一届会议成员如下:埃马纽埃尔·德科、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科、易卜拉欣·萨拉马、马里利亚·萨登贝格·泽尔纳、阿卜杜勒·萨塔尔。
أنطوانيلا موتوك، وفلوريزيل أوكونور، ومارك بوسويت، وعبد الستار. 小组委员会的下列专家参加会议:何塞·本戈亚、钟金星、克里斯蒂·埃齐姆·姆博努、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科、弗洛里泽尔·奥康纳、马克·博叙伊、阿卜杜勒·萨塔尔。