تعرب اللجنة عن قلق كبير بشأن حالة سكان كوسوفو ذوي اﻹثنية اﻷلبانية. 大家极为关切科索沃的阿尔巴尼亚少数民族的处境。
74- وتتسم فتوى المحكمة في قضية مدارس الأقليات في ألبانيا بأهمية كبيرة. 法院对阿尔巴尼亚少数民族学校案的判决具有重大意义。
والسلطات اليوغوسﻻفية تفرق بوضوح على الدوام بين اﻷعضاء المدنيين لﻷقلية الوطنية اﻷلبانية واﻹرهابيين. 南斯拉夫当局一向都明确区分阿尔巴尼亚少数民族平民和恐怖主义分子。
ويضر هذا النهج، في المقام اﻷول، بمصالح أفراد اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية. 这样一种态度是有害的,而且它主要损害的是阿尔巴尼亚少数民族成员的利益。
وقد انتخبت حتى حينه مجالس الأقليات الكرواتية والبوسنية والمسلمة وأقلية الروما والأقلية الألبانية. 迄今为止,已选出克罗地亚、波斯尼亚、穆斯林、罗姆和阿尔巴尼亚少数民族理事会。
وفي ليبوسافيتش، قدمت البعثة دعما لضمان تخصيص ميزانية لقرى أقليات ألبان كوسوفو 在莱珀萨维奇,科索沃特派团提供支持,以确保为科索沃-阿尔巴尼亚少数民族村庄分配预算
وأعرب اﻷعضاء عموما عن رغبتهم في تقديم الدعم المناسب على أوفى وجه ممكن الى اﻷقلية اﻷلبانية في تلك المنطقة. 成员们一般都希望向该区域的阿尔巴尼亚少数民族尽量提供最充分的适当支助。
317- وتلاحظ اللجنة أن المنتمين إلى أقليات في ألبانيا لا يتوافر لهم إلا القليل من البرامج الإذاعية والتلفزيونية التي تبث بلغات الأقليات. 委员会注意到阿尔巴尼亚少数民族成员很少得到少数民族语言的广播和电视服务。