تقرير اجتماع الخبراء المعني بتكتيل وتشبيك المشاريع الصغرى والمتوسطة من أجل تنميتها 集团化和网络化促进中小企业发展专家会议的报告
وهذا يمكن أن يتضمن أشكاﻻً مختلفة من أشكال التعاون بين الشركات مثل إقامة الشبكات، والتجمع، وإقامة الشراكات في مجال التكنولوجيا. 这可以包括各种形式的企业间合作,如联网、集团化和技术伙伴关系。
وحتى عام 1990، كانت الرقابة على الصرف في جنوب أفريقيا تشجع على التكتل لا على الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج. 1990年前,南非的外汇管制鼓励集团化经营,而不是对外直接投资。
اسمحوا لي أن أضيف أن المملكة العربية السعودية قد أسهمت مساهمة مجدية في الجهود التي تبذلها مجموعة العشرين لحل الأزمة. 我要补充的是,沙特阿拉伯为20国集团化解危机的努力作出了非常有意义的贡献。
٣- آثار البيئة اﻻقتصادية لما بعد جولة أوروغواي على تنمية المشاريع، بما في ذلك قضايا السياسة العامة المتصلة بالتعاون والتجمع بين الشركات 乌拉圭回合后经济环境对企业发展的影响,包括与公司间合作和集团化有关的政策问题
ويستند تحليل موضوعَي المؤتمر إلى الوثائق الموجودة، وعلى مساهمات الدول الأعضاء، والمجموعات الرئيسية، وكيانات الأمم المتحدة. 对持发大会两个主题的分析是根据现有文献以及会员国、主要集团化联合国实体提供的材料进行的。
ولن يحدث بناء القدرات التكنولوجية دون وجود تدابير الدعم الدولي الضروري، كما أنه من الضروري أيضاً القيام بمزيد من العمل بشأن التجميع. 没有必要的国际支助措施就不会有技术能力建设,而且还需要进一步从事集团化方面的工作。
وأيد إعلان قادة المنتدى الصادر في أوكلاند في عام 1999 التزامهم باستخدام أقصى طاقات التجمّع في هذا الاتجاه. 1999年在奥克兰发表的亚太经合组织领导人宣言赞同了它们朝着这个方向充分利用集团化的承诺。
للتكتيل والتشبيك أيضاً إمكانية تيسير قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الوصول إلى الأسواق الخارجية و منافسة كبرى الشركات على قدم المساواة. 集团化和网络化也有可能提升中小企业打入海外市场的能力,并与其他较大型公司平起平坐地竞争。
ويمكن أيضاً أن توفر البرامج الوطنية لتنظيم المشاريع المساعدة التقنية الﻻزمة ﻹعداد المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لمبادرات التعاون فيما بين الشركات وتجميعها وربطها الشبكي؛ 国家经营技术发展方案也可以提供必不可少的技术援助为微小中型企业在公司之间合作、集团化和联网方面作好准备;