يحث بقوة جميع الدول الأعضاء على اتخاذ الخطوات المناسبة للوفاء بتعهداتها المالية تجاه المجلس الأعلى للرياضة في أفريقيا لتمكينه من التحضير لدورة الألعاب الأفريقية الثامنة في أبوجا، نيجيريا، على نحو مناسب لكفالة النجاح في تنظيمها. 强烈敦促所有成员国采取适当步骤履行对非洲体育最高委员会的财政承诺,使之能够为在尼日利亚阿布贾成功组织召开第八次全非运动会做出充分准备。
يطلب من المفوضية اتخاذ الخطوات المناسبة لوضع سياسة أفريقية لمكافحة المخدرات في مجال الرياضة بالتعاون مع المجلس الأعلى للرياضة في أفريقيا وغيره من المنظمات الرياضية الإقليمية ومنظمات ألعاب القوى مثل الوكالة العالمية لمكافحة المنشطات واللجنة الأولمبية الدولية وغيرهما؛ 请委员会采取适当措施,与非洲体育最高委员会及世界反兴奋剂署和国际奥林匹克委员会等其他有关的区域体育运动组织合作,共同拟定《非洲反兴奋剂政策》;
وبعد حل المجلس الأعلى للرياضة في أفريقيا في عام 2012، أنشأ المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي هيكلية جديدة للرياضة ترمي إلى الترويج للرياضة كحق أساسي يجب أن يتمتع به الجميع، وإلى كفالة مناقشة مسائل رئيسية مثل التنمية الاجتماعية من خلال الرياضة ومشاركة النساء في الرياضة(). 在2012年非洲体育最高委员会解散之后,非洲联盟执行理事会在体育运动方面建立了一个新的架构,努力使体育运动成为所有人都能享有的基本权利,并对以体育促进社会发展、让妇女参加体育运动等问题开展讨论。
يطلب إلى الدول الأعضاء تقديم الدعم إلى الوكالات المتخصصة للاتحاد الأفريقي مثل المعهد الأفريقي للتأهيل، وحركة شباب عموم أفريقيا، والمجلس الأعلى للرياضة في أفريقيا، والمركز الأفريقي للبحث التطبيقي والتدريب في مجال التنمية الاجتماعية، من خلال الانضمام إلى عضوية المؤسسات إذا لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل، وتسديد المساهمات المستحقة لميزانياتها؛ 请成员国支助非洲联盟各专门机构,诸如非洲康复研究所,泛非青年运动、非洲体育最高委员会(非洲体委)和非洲社会发展应用研究和训练中心(社发研训中心)等,特别请尚未成为其成员的国家加入为其成员,并缴付会费;