(ب ب) استحداث تقنيات وممارسات لمعالجة التلوث من المصادر الثابتة والمنتشرة؛ (bb) 确定处理点源和非点源污染的技术和做法;
)ب( استحداث تقنيات وممارسات لمعالجة التلوث من المصادر الثابتة والمنتشرة؛ (b) 确定处理来自点源和非点源的污染的技术和做法;
الصرف المباشر أو غير المباشر للمواد الملوِّثة، سواء تم ذلك من مصادر ثابتة أو غير ثابتة؛ a. 直接或间接、从点源或非点源排放污染物;
وفي الوقت ذاته تؤثر تغيرات هطول الأمطار وشدتها وتواترها في تلوث المياه من المصادر غير الثابتة. 与此同时,降水强度和频率的变化也会影响到非点源污染。
وستعالج الأنشطة التلوث من مياه الصرف الصحي والنفايات الصناعية والتلوث الزراعي غير الثابت المصدر. 这些活动将处理国内污水,工业废料和农业非点源污染造成的污染。
وشملت الاستثمارات المتعلقة بخفض معدل المغذيات الناشئة عن مصادر ثابتة ومنتشرة، مثل الصرف الزراعي، تقديم الدعم لمكافحة التلوث في البحار الإقليمية. 诸如农业径流等点源和非点源减少养分方面的投资,也包括对海域污染控制的资助。
كما أن منع وتخفيض التلوث المائي من مصادر ثابتة وغير ثابتة يُعد من الخطوات الحيوية لتحسين توافر المياه من أجل الاستخدامات المتُعددة. 此外,预防和减少点源和非点源水环境污染也是提高水资源可利用量以用于多种用途的重要措施。
ويجري في إطار برنامج تجميع اﻵثار المترتبة على التلوث رصد المواد المنبعثة والمترسبة وكذلك المواد المصرفة وما يصل إلى اﻷنهار من مصادر التلوث الثابتة وغير الثابتة في منطقة التصريف في بحر البلطيق بأكملها. 污染负荷数据汇编方案负责监测波罗的海全部流域的排放和沉降量以及点源和非点源的排放量和河流负荷。
وعلاوة على ذلك، حث المشاركون، من خلال إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي، على ضرورة بذل جهود إضافية للتصدي لمصادر المغذيات الملوثة، الثابت منها وغير الثابت. 此外,与会代表通过了《关于进一步执行〈全球行动纲领〉的北京宣言》,敦促应进一步努力处理点源和非点源的营养物质污染。
وستناقش المسألة من جديد في مشروع لمنطقة بحر البلطيق يخطط له مرفق البيئة العالمية سيتناول، في جملة أمور، طريقة تطبيق التدابير الرامية إلى الحد من التلوث الزراعي من مصادر غير ثابتة. 全球环境基金的波罗的海项目将进一步解决上述问题,该项目针对的问题包括如何实施有关减少来自农业的非点源污染的措施。