وتولى ادارة برنامج كومبسات بشكل رئيسي كل من المعهد الكوري ﻷبحاث الفضاء الجوي ووزارة العلوم والتكنولوجيا . 多用途卫星方案主要由韩国航天研究所和科学和技术部进行管理。
وستُجدّد الاتصالات قريبا وسيُوقّع على اتفاق إطاري للتعاون في شؤون الفضاء الخارجي. وكالة الفضاء النمساوية (آسا) 2004年10月,出台了一项韩国航天研究所和智利航天局谅解备忘录,可在方便之时尽早签署。
وتم تطويره بنجاح، وينتظر أن يتم إطلاقه بواسطة المركبة الكورية للإطلاق الفضائي-1 ((KSLV-1 من مركز نارو الفضائي الكوري في عام 2008. 该方案进展顺利,如今正等待2008年韩国航天运载火箭-1 (KSLV-1) 从韩国航天中心发射。
وتم تطويره بنجاح، وينتظر أن يتم إطلاقه بواسطة المركبة الكورية للإطلاق الفضائي-1 ((KSLV-1 من مركز نارو الفضائي الكوري في عام 2008. 该方案进展顺利,如今正等待2008年韩国航天运载火箭-1 (KSLV-1) 从韩国航天中心发射。
وقد فرغ من تصميم كومبسات عام ٧٩٩١ ، وثمة وحدة أنموطية مخصصة للتحليق جاهزة للتجميع في مركز تركيب السواتل وتجريبها الذي أنشئ حديثا في المعهد الكوري ﻷبحاث الفضاء الجوي . 多用途卫星的设计已于1997年完成,飞行舱即将在位于韩国航天研究所的新建造的卫星集成和测试中心进行组装。
23- بدأت كوريا استحداث مركبتها الأولى للإطلاق الفضائي، التي تدعى مركبة كوريا للإطلاق الفضائي KSLV-1)) في عام 2002 بالتعاون مع الاتحاد الروسي وتزمع إطلاقها أواخر العام 2008. 2002年,通过与俄罗斯联邦的合作,韩国开始开发韩国的第一枚航天运载火箭, 韩国航天运载火箭 (KSLV-1),预计将于明年,即2008年年末左右发射。