الحدث الذي يسبب تغيرا في الأصول أو الخصوم أو حساب صافي القيمة؛ 风险承受能力 -- -- 接受或化解风险的能力;
يحدَّد مدى تحمل المخاطر بشكل دوري استنادا إلى الظروف المتغيرة المحيطة بالأعمال. 应根据不断变化的业务环境定期确定风险承受能力。
ولسوف يطرح على الجمعية العامة من أجل موافقتها، مسألة تحديد مدى تحمل المنظمة للمخاطر وما يرتبط بذلك من ميزانيات تتطلبها أنشطة الرقابة 确定组织的风险承受能力及监督活动有关预算需经大会批准。
وتكفل الرقابة من خلال تطبيق نظم الرقابة الداخلية أن تتم إدارة المخاطر حسب مدى احتمال المنظمة للمخاطر؛ 通过内部控制系统开展的监督确保按照组织风险承受能力进行风险管理;
غير أن آليات التمويل القائمة غير ملائمة للمراحل المبكرة لحالات ما بعد النزاع التي تتطلب درجة عالية من السرعة والمرونة وتحمل المخاطر. 但是,现有的供资机制不适合早期冲突后局势,这需要相当程度的速度、灵活性和风险承受能力。
وكجزء من هذه العملية، سيواصل المكتب إدخال ووضع حدود لتحمُّل المخاطر وإجراءات للتصعيد، وتحسين الاتصال على نطاق المنظمة بشأن المخاطر. 作为该过程的一部分,项目厅将继续引入并确立合适的风险承受能力阈值与升级程序,并加强关于风险的跨组织交流。
تهيب بدائرة إدارة الاستثمارات التعجيل بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بتحديد مستوى تحمل المخاطر، وتحسين الاستعراض الداخلي للأداء ونظام إدارة الطلبات التجارية؛ 吁请投资管理处迅速执行审计委员会就确定风险承受能力、改进内部绩效审查和买卖订单管理系统提出的建议;
تدعو دائرة إدارة الاستثمارات إلى التعجيل بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بتحديد مستوى تحمل المخاطر، وتحسين الاستعراض الداخلي للأداء ونظام إدارة الطلبات التجارية؛ 吁请投资管理处迅速执行审计委员会就确定风险承受能力、改进内部绩效审查和买卖订单管理系统提出的建议;
(ج) تشجيــع الجهات المانحـــة علـــى توفير تمويل أسرع وأكثر مرونة وأقدر على تحمل المخاطر من أجل التصدي لتحديات التمويـــل المحـــددة والفجوات الناشئة عند انتهاء النـزاعات. (c) 鼓励捐助方提供更快捷、更灵活、风险承受能力更强的资金,应对冲突结束时出现的具体供资挑战和差距。
وقد أُعدت سجلات للمخاطر للمساعدة في تحديد المخاطر وأسبابها وعواقبها؛ وترتيب المخاطر حسب أولويتها وفقا لاحتمال حدوثها وآثارها؛ والتركيز على بارامترات تحدد درجة تحمل المخاطر. 编制了风险登记册,以帮助识别风险及其原因和后果;按风险的可能性和影响进行优先排序;注重风险承受能力参数。