"跟踪" معنى ألحق اختار انمحى تتبّع تجرجر ترك أثر أقدام تعقب تعقب الأثر تعقب شخصا تعقب؛ تتبع؛ اقتفاء تقفى أثر تقفّى تلاشى جامع جر جرجر حيلة زحف زين المعدن سحب سرع شوش الأثر ضايق ضيق طارد عبر عدا قاد سيارة بالتلاصق مع الاخرى قطر قناة لاحق لازمه ملازمة الكلب لصاحبه لصق بطاقة مشى على الأثر وسم وضع في الطريق الصحيح يتعقب
"飞机" معنى سفِينة هواء طائرة طائرة؛ طائرات طائِرة طَائِرة طَائِرَة طَيَّارَة طّائِرة مركبات جوية مرْكبة مرْكبة جوِّيّة
أمثلة
ونتيجة لهذا الاستعراض، تأخر العمل في إقامة نظام لتتبع الطائرات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. 由于这项审查,延迟了在联刚特派团安装飞机跟踪系统的工作。
ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية المجلس بتعجيل تقييم جدوى نظام تتبع الطائرات وتطبيق نظام التتبع في جميع البعثات. 维和部同意委员会的建议,即加速进行飞机跟踪系统可行性评估,在所有特派团实施跟踪系统。
(ز) لم تكن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تستخدم نظاما لتعقب الطائرات سبق الحصول عليه، رغم فوائد النظام والتكاليف التي تم تكبدها فعلا بهذا الشأن؛ (g) 联刚特派团没有利用已采购飞机跟踪系统,尽管该系统有用,而且费用已付;
يجري العمل على تنفيذ نظام تتبع الطائرات بغية تيسير تتبع الطائرات بشكل متواصل أثناء الطيران وعلى الأرض وتسجيل ساعات الطيران الفعلية بشكل دقيق. 目前正在采用飞机跟踪系统,以方便对飞行中和地面上的飞机进行持续跟踪,准确记录飞机的实际飞行时数。
وتشمل المسائل الأخرى المتناولة النفقات غير الضرورية على معدات خاصة للطائرات، والحاجة إلى وجود نظام متابعة للطائرات، والتعاون بين الوكالات في استخدام الأصول الجوية. 已审议的其他问题包括:关于飞机特殊装备的不必要的支出、飞机跟踪系统和在航空资产的使用方面进行机构间合作。
تابع المجلس توصيته السابقة() بأن تعجل إدارة عمليات حفظ السلام في تقييم جدوى نظام تتبع الطائرات وتنفيذ نظام التتبع في جميع البعثات. 审计委员会跟踪了解了以往一项建议的执行情况, 即维和部应加速飞机跟踪系统可行性评估,并在各特派团实施跟踪系统。
لم تكن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تستخدم نظاما لتتبع الطائرات سبق الحصول عليه وذلك رغم فوائد النظام والتكاليف التي تم تكبدها فعلا بهذا الشأن (الفقرة 97 (ز)). 联刚特派团没有利用已采购的飞机跟踪系统,尽管该系统有用,而且费用已付(第97段(g)分段)。
يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بتنفيذ نظام تتبع الطائرات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقييم إمكانية تنفيذه في بعثات أخرى (الفقرة 149). 审计委员会建议行政当局在联刚特派团加快采用飞机跟踪系统,并评估在其他特派团采用这套系统的可行性(第149段)。
(ط) تأخر تركيب نظام تتبع الطائرات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لأن إدارة عمليات حفظ السلام كانت تنظر في أنشاء نظام مركزي لتتبع الطائرات (الفقرات 177-179)؛ (i) 因维持和平行动部考虑建立飞机跟踪中央系统,联刚特派团的飞机跟踪系统延迟安装(第177-179段);
تابع المجلس توصيته السابقة() التي تقضي بتعجيل تنفيذ نظام تتبع الطائرات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقييم جدوى تنفيذ هذا النظام في البعثات الأخرى. 委员会检查了其先前关于联刚特派团加快实施飞机跟踪系统并评估在其他特派团实施这套系统的可行性的建议 的落实情况。