简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马来西亚林吉特 معنى

يبدو
"马来西亚林吉特" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • رينغيت ماليزي
أمثلة
  • ويعاقب على مثل هذه المخالفة بالغرامة التي قد تصل إلى 000 10 رينفيت ماليزي.
    对于此种违法行为,最高可处10 000马来西亚林吉特的罚款。
  • وانخفضت قيمة الباهت التايلندي والبيزو الفلبيني والروبية اﻹندونيسية والرنيغيت الماليزي والون الكوري، الواحد تلك اﻵخر، بالنسبة للدوﻻر ابتداء من منتصف عام ١٩٩٧.
    泰国铢、菲律宾比索、印度尼西亚卢比、马来西亚林吉特和韩圆从1997年中开始相继对美元贬值。
  • 60- ويتم التركيز على بناء عدد أكبر من الوحدات السكنية المنخفضة التكلفة لذوي الدخل المنخفض الذين لا يتجاوز دخلهم الأسري 500 2 رينغت ماليزي في الشهر.
    重点放在为家庭每月最高收入2,500马来西亚林吉特(零吉)的较低收入群体修建更多低价住房上。
  • وقد تأثرت شركة Seagate باﻷزمة المالية اﻵسيوية سواء فيما يتعلق بإنتاجها أو بمبيعاتها، وتكبدت خسائر نقدية بسبب اﻻنخفاضات في قيمة العملتين التايلندية والماليزية.
    西盖特公司在生产和销售两方面都受到了亚洲金融危机影响,并因泰国铢和马来西亚林吉特贬值蒙受了货币损失。
  • وتشمل آثار سلبية أخرى فقدان قيمة مخزونات المزارع، وانخفاض القروض والأموال المقدمة للاستثمار الزراعي في جملة أمور، وأسعار استيراد أعلى ناجمة عن تدهور قيمة الرينغيت الماليزي.
    此外还有其它不利影响,如种植园的股值损失,贷款和农业投资减少,进口品价格因马来西亚林吉特贬值而上涨等。
  • ويقال إن هذه الظاهرة تستهلك ما يقدر بمبلغ 6 بلايين رينغيت ماليزية، أو 1.5بليون دولار، جراء الخسارة الناجمة في الإنتاجية، والتكاليف الطبية، وتكاليف الإدارة وتدمير الممتلكات، في جملة أمور أخرى.
    据说因生产力损失,医药费用、管理费用、财产损失等问题,这种现象吞噬了60亿马来西亚林吉特或15亿美元。
  • كما وضع المجلس الوطني للتدابير اﻻقتصادية، الذي يرأسه رئيس الوزراء، خطة لﻻنتعاش اﻻقتصادي الوطني تشدد على اﻹجراءات التي ترمي في المقام اﻷول إلى تحقيق اﻻستقرار للعملة الماليزية " الرنغيت " ، واستعادة الثقة في السوق والمحافظة على استقرار سوق المال.
    由总理领导的国家经济行动理事会已制定了国家经济复兴计划,其重点是采取行动稳定马来西亚林吉特,恢复市场信心和维持金融市场稳定。
  • كما وضع المجلس الوطني للتدابير اﻻقتصادية، الذي يرأسه رئيس الوزراء، خطة لﻻنتعاش اﻻقتصادي الوطني تشدد على اﻹجراءات التي ترمي في المقام اﻷول إلى تحقيق اﻻستقرار للعملة الماليزية " الرنغيت " ، واستعادة الثقة في السوق والمحافظة على استقرار سوق المال.
    由总理领导的国家经济行动理事会已制定了国家经济复兴计划,其重点是采取行动稳定马来西亚林吉特,恢复市场信心和维持金融市场稳定。
  • 65- وتهتم ماليزيا كذلك برفاه المواطنين المسنين وتتخذ التدابير اللازمة لتشجيع الأسرة على رعاية أفرادها المسنين. فيُمنح الأفراد إعفاءً ضريبياً قد يصل إلى 000 5 رينغت ماليزي لتغطية التكاليف الطبية وتكاليف ابتياع المعدات الخاصة بالوالدين المسنين.
    马来西亚还十分关心老年公民的福祉,采取措施鼓励家庭成员照顾老年人,向为年长父母提供医药费用和购买特殊设备的个人提供5,000马来西亚林吉特(零吉)的减税额。
  • 66- وتقر ماليزيا بأن الأمن المالي ما زال يشكل مصدر قلق كبير بالنسبة إلى الأشخاص المسنين، فقررت، بناء عليه، زيادة البدلات من 200 رينغت ماليزي إلى 300 رينغت ماليزي لِمَن بلغوا 60 عاماً من العمر وما فوق ممن يفتقرون إلى شبكة دعم أسرية وإلى القدرة المالية على تلبية احتياجاتهم.
    马来西亚承认经济保障仍是老年人主要关切事项,因此将没有家庭支助网和无法养活自己的60岁以上的老年人的津贴从200马来西亚林吉特(零吉)提高到300林吉特。