简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

زيوسودرا

"زيوسودرا" بالانجليزي
أمثلة
  • The Epic of Ziusudra adds an element at lines 258–261 not found in other versions, that after the river flood "king Ziusudra ... they caused to dwell in the land of the country of Dilmun, the place where the sun rises".
    تضيف ملحمة زيوسودرا عنصرًا في السطور 258–261 غير موجود في النسخ الأخرى، بعد الفيضان النهر "الملك زيوسودرا
  • Ziusudra being a king from Shuruppak is supported by the Gilgamesh XI tablet making reference to Utnapishtim (Akkadian translation of the Sumerian name Ziusudra) with the epithet "man of Shuruppak" at line 23.
    ويدعم زيوسودرا بكونه ملكا من شوروباك بواسطة لوح جلجامش الحادي عشر إشارة إلى أوتنابيشتيم (ترجمة أكدية من الأسم السومري زيوسودرا) مع لقب "رجل شوروباك" في السطر 23.
  • Ziusudra being a king from Shuruppak is supported by the Gilgamesh XI tablet making reference to Utnapishtim (Akkadian translation of the Sumerian name Ziusudra) with the epithet "man of Shuruppak" at line 23.
    ويدعم زيوسودرا بكونه ملكا من شوروباك بواسطة لوح جلجامش الحادي عشر إشارة إلى أوتنابيشتيم (ترجمة أكدية من الأسم السومري زيوسودرا) مع لقب "رجل شوروباك" في السطر 23.
  • Xisuthros (Ξισουθρος) is a Hellenization of the Sumerian Ziusudra, known from the writings of Berossus, a priest of Bel in Babylon, on whom Alexander Polyhistor relied heavily for information on Mesopotamia.
    زيوثروس (Ξισουθρος) هو هلينة من زيوسودرا السومري، والمعروفة من كتابات بيروسوس، كاهن بيل في بابل، الذي أعتمد عليه ألكسندر بوليهستر بكثافة للحصول على معلومات حول بلاد ما بين النهرين.
  • The god Enki (lord of the underworld sea of fresh water and Sumerian equivalent of Babylonian god Ea) warns Ziusudra, the ruler of Shuruppak, to build a large boat; the passage describing the directions for the boat is also lost.
    يحذر الإله إنكي (رب العالم السفلي من المياه العذبة والمكافئ السومري للإله البابلي إيا) زيوسودرا، حاكم شوروباك، لبناء قارب كبير.
  • A terrible storm raged for seven days, "the huge boat had been tossed about on the great waters," then Utu (Sun) appears and Ziusudra opens a window, prostrates himself, and sacrifices an ox and a sheep.
    أحتدمت عاصفة رهيبة لمدة سبعة أيام، "القارب الضخم تم رميه على المياه العظيمة"، ثم يظهر أوتو (الشمس) ويفتح زيوسودرا نافذة، يسجد بنفسه، ويضحي بذرة وخروف.
  • After another break, the text resumes, the flood is apparently over, and Ziusudra is prostrating himself before An (Sky) and Enlil (Lordbreath), who give him "breath eternal" and take him to dwell in Dilmun.
    بعد أستراحة أخرى، يستأنف النص، ويبدو بأن الفيضان قد أنتهى، ويسجد زيوسودرا بنفسه أمام آن (السماء) وإنليل (رب التنفس)، الذي يعطيه "التنفس الأبدي" ويأخذه للسكن في دلمون.
  • The Sumerian flood myth found in the Deluge tablet was the epic of Ziusudra, who heard the gods' plan to destroy humanity, in response to which he constructed a vessel that delivered him from great waters.
    تروي أسطورة الفيضان السومرية التي عثر عليها في لوح الطوفان في ملحمة زيوسودرا، أن زيوسودرا سمع بمخطط الآلهة لتدمير البشرية، فقام ببناء سفينة أنقذلته من المياه.
  • The Sumerian flood myth found in the Deluge tablet was the epic of Ziusudra, who heard the gods' plan to destroy humanity, in response to which he constructed a vessel that delivered him from great waters.
    تروي أسطورة الفيضان السومرية التي عثر عليها في لوح الطوفان في ملحمة زيوسودرا، أن زيوسودرا سمع بمخطط الآلهة لتدمير البشرية، فقام ببناء سفينة أنقذلته من المياه.
  • Dilmun, sometimes described as "the place where the sun rises" and "the Land of the Living", is the scene of some versions of the Sumerian creation myth, and the place where the deified Sumerian hero of the flood, Utnapishtim (Ziusudra), was taken by the gods to live forever.
    دلمون التي وصفت أحيانا بأنها "المكان الذي تشرق فيه الشمس" و"أرض الحياة" هي مسرح لبعض إصدارات أسطورة الخلق السومرية والمكان الذي فيه البطل السومري المؤهل للفيضان أوتنابيشتيم (زيوسودرا) أخذت من قبل الآلهة للعيش إلى الأبد.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2