They're the commando guys from the crash site. إنّهم الفدائيون من موقع التحطم
The guerrillas were after Brewer when the policía showed up. Everyone we need in the same jail. الفدائيون كانوا بعد بريور عندما ظهرت الشرطة
What if the guerrillas are down there? ماذا لو أن الفدائيون هناك؟
Philippine guerrillas have been the primary source of intel for MacArthur since the fall. الفدائيون الفلبينيون كانوا المصدر الأساسي للمعلومات العسكرية لـ (مكارثر) منذ السقوط
They learn about our cameras and scanners and Ukrainian ex-naval commandos but some things don't change. وكذلك الفدائيون الأوكرانيون، ولكن شيء واحد لم يتغير بعد،
I did not say that. هم كل الفدائيون، أليس كذلك؟
Mad dogs, them guerrillas! هؤلاء المجانين ، إنهم فدائيون
The guerrillas survived the raid. نجا الفدائيون من الهجوم
Ten years I've been ferrying Kansas Redlegs Union Cavalry, Missouri guerrillas you name it! عشرة سنوات و أنا أنقل أسحلة فرسان (إتحاد (كانساس ليد ليغز (أو فدائيون الـ(ميسوري !
Gradually, they developed into violent robbery and deliberate 'terrorist' attacks as fedayeen replaced the civilians. تدريجيا، تطورت إلى أعمال سطو مسلح وهجمات متعمدة "إرهابية" وحل الفدائيون محل المدنيين.