简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نضوب

"نضوب" بالانجليزي
أمثلة
  • The inertness of helium has environmental advantages over conventional refrigeration systems which contribute to ozone depletion or global warming.
    إنّ خمول غاز الهيليوم له آثار إيجابيّة على البيئة مقابل أنظمة التبريد التقليديّة التي تؤدي إلى نضوب الأوزون والاحترار العالمي.
  • High population growth, the depletion of groundwater reserves and the impacts of climate change are likely to aggravate the situation in the future.
    ارتفاع معدل النمو السكاني، ونضوب المياه الجوفية والآثار المترتبة على تغير المناخ من المرجح أن تفاقم الوضع في المستقبل.
  • For the first time in human history the species is now faced with the depletion of a core resource central to our current system of survival.
    لأول مرة في تاريخ البشرية يواجه الجنس البشري نضوب في المورد الجوهري والأساسي في نظامنا الحالي للبقاء.
  • Because there are fewer than 4.3 billion addresses available, depletion has been anticipated since the late 1980s, when the Internet started to experience dramatic growth.
    لأنه هناك أقل من 4.3 مليار عنوان متاح للاستخدام, هذا النضوب تضخم في اواخر 1980, عندما بدأ الانترنت باختبار النمو المفاجئ.
  • Ultimately, up to 3,000 metres (9,800 feet) of the sediment was deposited in the basin, and the sea eventually drained through the Iron Gate gorge.
    وفي النهاية، أودع ما يصل إلى 3,000 متراً (9,800 قدم) من الرواسب في الحوض، ومن ثم نضوب البحر في نهاية المطاف.
  • The Institute for Energy and Environmental Research (IEER) focuses on the environmental safety of nuclear weapons production, ozone layer depletion, and other issues relating to energy.
    (أكتوبر 2018) معهد الطاقة والبحوث البيئية يركز معهد الطاقة والبحوث البيئية على السلامة البيئية لإنتاج الأسلحة النووية ونضوب طبقة الأوزون وغيرها من القضايا المتعلقة بالطاقة.
  • Consequently, the milking process involves not just applying the milker, but also monitoring the process to determine when the animal has been milked out and the milker should be removed.
    ولذلك، فإن عملية الحلب لا تقتصر على تثبيت جهاز الحلب فحسب، بل تتضمن أيضًا مراقبة العملية لمعرفة وقت نضوب الضرع وحينئذ ينبغي نزع جهاز الحلب.
  • However, the constant irrigation has caused a rapid drop in the water table, in some places as much as eight meters per year, one of the fastest rates of aquifer depletion in the world.
    بيد أن الري المستمر تسبب في الانخفاض السريع لمنسوب المياة الجوفية، حيث بلغ في عدة أماكن 8 أمتار سنويًا، أحدي أسرع معدلات نضوب المياه الجوفية.
  • Government announced in early 2009 that they would try to shift their economic dependence on diamonds, over serious concern that diamonds are predicted to dry out in Botswana over the next twenty years.
    أعلنت الحكومة في أوائل عام 2009 أنها ستحاول التحول عن الاعتماد الاقتصادي على الألماس بسبب المخاوف الخطيرة حول نضوب الألماس من بوتسوانا على مدى السنوات العشرين المقبلة.
  • It is manifested by partial or no satisfaction of expressed demand, economic competition for water quantity or quality, disputes between users, irreversible depletion of groundwater, and negative impacts on the environment.
    ويظهر ذلك في غياب القدرة على تلبية الطلب على المياه أو التلبية الجزئية له، وفي المنافسة الاقتصادية على كمية المياه وجودتها، والنزاعات بين المستهلكين، ونضوب المياه الجوفية، والآثار السلبية على البيئة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4