简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

intermarriage

"intermarriage" معنى
أمثلة
  • Churches preach caste equality, offer opportunities for leadership to excluded castes, and allow intermarriage between castes, though such marriages are at times resisted by older Christians.
    وتوفر الكنائس الوعظية للمساواة الطائفية، وفرصاً للقيادة للطبقات المستبعدة، وتسمح بالزواج بين الطبقات، على الرغم من أن هذه الزيجات تقاوم أحياناً من قبل المسيحيين الأكبر سنا.
  • They were, and still predominantly are, well placed in major financial, business, legal and academic institutions and had close to a monopoly of elite society due to intermarriage and nepotism.
    وعادةً ما كانوا متواجدين بشكل جيد في المؤسسات الماليَّة والتجاريَّة والقانونيَّة والأكاديميَّة الرئيسيَّة، وكانوا على مقربة من احتكار مجتمع النخبة بسبب التزاوج والمحسوبية.
  • According to Livy he spoke to them each in person, "and pointed out to them that it was all owing to the pride of their parents in denying right of intermarriage to their neighbours.
    طبقًا لليفي، لقد تحدَّث لكل منهم شخصيًّا، و"أشار إليهن قائلًا أنهن ضحايا لزهو عائلاتهن لأنهم أنكروا حق الرومان في الزواج من جيرانهم.
  • Many families have relatives who belong to different religious communities, and intermarriage is not uncommon; however, intermarriage is difficult to arrange in practice between members of some groups.
    هناك العديد من الأسر والأقارب الذين ينتمون إلى طوائف دينية مختلفة اذ أن التزاوج المختلط أمر مألوف، إلا أن التزاوج المختلط هو صعب الممارسة بين أعضاء بعض الجماعات.
  • Many families have relatives who belong to different religious communities, and intermarriage is not uncommon; however, intermarriage is difficult to arrange in practice between members of some groups.
    هناك العديد من الأسر والأقارب الذين ينتمون إلى طوائف دينية مختلفة اذ أن التزاوج المختلط أمر مألوف، إلا أن التزاوج المختلط هو صعب الممارسة بين أعضاء بعض الجماعات.
  • Trade along the Swahili coast that ranged from the 11th century to the 19th century, though already locally established, was greatly influenced by the spread of Islam, which came about from intermarriage between Islamic traders and the local Bantu people.
    تأثرت التجارة على طول الساحل السواحلي بين القرن الحادي عشر والقرن التاسع عشر بالرغم من كونها محلية المنشأ إلى حد كبير بانتشار الإسلام الذي نشأ عن التزاوج بين التجار المسلمين وشعب البانتو المحلي.
  • Intimate sociocultural and genetic ties were maintained between Samoa, Fiji, and Tonga, and the archaeological record supports oral tradition and native genealogies that indicate inter-island voyaging and intermarriage between pre-colonial Samoans, Fijians, and Tongans.
    استمرت العلاقات الوطيدة اجتماعياً وثقافياً وجينياً ما بين مستعمرات لابيتا الشرقية، حيث يدعم السجل الأثري وجود تاريخ شفهي وأصول أنساب ما بين السكان الأصليين، وهو ما يشير إلى الإبحار المتبادل ما بين سكان جزر ساموا وفيجي وتونغا وتزاوج بعضهم البعض.
  • However, in 2016 the de facto autonomous Federation of Northern Syria - Rojava for the first time in Syrian history introduced and started to promote civil marriage as a move towards a secular open society and intermarriage between people of different religious backgrounds.
    ومع ذلك ففي عام 2016 شجعت منطقة الإدارة الكردية في شمال سوريا -المستقلة بحكم أمر الواقع لا غير- على الزواج المدني باعتبارها خطوة نحو علمانية المجتمع المفتوح كما سمحت بالتزاوج بين الناس من مختلف الخلفيات الدينية.
  • The legitimacy of Korea itself was also becoming an increasingly disputed issue within the court, as the ruling house failed not only to govern the kingdom effectively, but was also tarnished by generations of forced intermarriage with members of the Mongol Yuan Dynasty imperial family and by rivalry amongst the various Goryeo Dynasty royal family branches (even King U's mother was a known commoner, thus leading to rumors disputing his descent from King Gongmin).
    شرعية غوريو نفسها أصبحت أيضا قضية متنازع عليها بشكل متزايد داخل بلاط الملك , حيث لم تفشل الأسرة الحاكمة فقط في إدارة المملكة , ولكن أيضاً شوهت بسبب الزواج القسري بأفراد من أسرة يوان المغولية وتنافس فصائل (فروع) الأسرة الحاكمة على المملكة (والدة الملك وو كانت من عامة الشعب مما أدى إلى شائعات تقول بأنه ليس ابناً للملك گونگمِن .
  • The Arab-Berber identity came into being as a direct result of the Arab conquest of North Africa, and the intermarriage between the Arabian and Persian people who immigrated to those regions and local mainly Roman Africans and other Berber people; in addition, Banu Hilal and Sulaym Arab tribes originating in the Arabian Peninsula invaded the region and intermarried with the local rural mainly Berber populations, and were a major factor in the linguistic, cultural and ethnic Arabization of the Maghreb.
    ظهرت الهوية العربية البربرية إلى الوجود كنتيجة مباشرة للفتح الإسلامي لشمال أفريقيا، والتزاوج بين الشعب العربي الذي هاجر إلى تلك المناطق والسكان المحليين البربر , بالإضافة إلى ذلك، غزوات قبائل بنو هلال وسليم العربية التي نشأت في شبه الجزيرة العربية إلى المنطقة وتزاوجها مع السكان المحليين البربر، كان عاملا رئيسيا في التعريب اللغوي أكثر والثقافي والإثني للمنطقة المغاربية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3