In 2015, the Indian government proposed expanding the observance of International Tea Day through the UN Food and Agriculture Organization. تقدمت الحكومة الهندية بطلب لتمديد الإحتفال باليوم العالمي للشاي في 2015 لترعاه منظمة الأغذية والزراعة.
In 2009 there were 6,000 Jews in Alaska (for whom observance of halakha may pose special problems). في عام 2003 كان هناك 3000 من اليهود في ألاسكا (و الذين بإمكان إتباعهم لتقاليد الميتزافا بإثارة مشاكل خاصة).
In December 1990, the ban on religious observance was officially lifted, in time to allow thousands of Christians to attend Christmas services. وفي ديسمبر 1990، رفع رسميًا الحظر على الطقوس الدينية، وتم للسماح لآلاف المسيحيين بحضور خدمات عيد الميلاد.
To the European planters, colonial administrators, and missionaries, the profession of Christian beliefs and observance of Christian practices were prerequisites to social acceptance. بالنسبة للمزارعين الأوروبيين والحكام الإستعماريين والمبشرين، كانت المعتقدات المسيحية ومراعاة الممارسات المسيحية شروطاً مسبقة للقبول الإجتماعي.
The United Nations Calendar of Observances dedicates decades to a specific topic, but also a complete year, month, week and days. أسماء الأشهر وكذلك أسماء الأيام تحكي عن بعض الصفات الإلهية ومنها شهر العلاء وشهر الجلال وشهر الكمال وغيرها.
According to Livy, Tullus paid little heed to religious observances during his reign, thinking them unworthy of a king's attention. ذكر ليفي أن تولوس لم يولي اهتماما كبيرا بالشعائر الدينية خلال فترة حكمه، حيث رأى أنها لا تستحق اهتمام الملك.
Chapter 25 of the Book of Leviticus promises bountiful harvests to those who observe the shmita, and describes its observance as a test of religious faith. اللاويين 25 وتعد بحصاد وفيرة لأولئك الذين يتقيدون بقوانين شميتا والتي تشكل اختباراً لإيمانهم.
Segregation was the law and no group was more scrupulous in its observance of custom than organized baseball. العنصرية هي امر موجود بالفعل على ارض الواقع ولا يوجد طريق اهون يمكن اتخاذه سوى بتوحيدهم في ارتداء نفس البذلات اثناء منافسات لعب البيسبول
Valery Zorkin stressed that "the separation of powers principle, also proclaimed in the Constitution of the Russian Federation, requires observance of judicial independence. وأكد فاليري زوركين أن مبدأ "«فصل السلطات» ،ورد كذلك في دستور روسيا، ويستلزم الأخذ في الاعتبار فكرة استقلال القضاء.
Displaying rules of etiquette and breeding, and formal and ceremonial observances are other demonstrations of unproductive (and therefore leisurely) uses of time. ويعد التعبير عن قواعد الإتيكيت والتربية والشعائر الاحتفالية والرسمية وغير ذلك من وسائل إظهار الاستخدام غير الإنتاجي للوقت (وبالتالي الرفاهية).