简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

concubines

"concubines" معنى
أمثلة
  • The regiment was followed by a caravan of covered carriages, camels, and mules that transported their supplies, along with concubines and attendants to serve them; this supply train carried special food that was reserved only for their consumption.
    وكان الفوج يتبعه قافلة من العربات المغطاة والجمال والبغال التي نقلت تجهيزاتهم، بالإضافة إلى الجواري والمرافقين لخدمتهم؛ وحملت هذه القافلة تجهيزات خاصة من الغذاء الذي تم توفيره لهم خصيصا.
  • Historian Barbara Andaya said that although "well into the nineteenth century Europeans continued to take concubines, the tendency to see concubines akin to prostitutes meant that the standing of the temporary wife had been fundamentally eroded."
    ذكرت المؤرخة باربرا انديا أنه على الرغم من أن الاوربيون استمروا في اتخاذ العشيقات في القرن التاسع عشر إلا أن الميل إلى رؤية العشيقات كبائعات الهوى كان يعني أن مكان الزوجة المؤقتة قد انتهت أساسا.
  • In 1333, the teenage Lady Gi was among the concubines sent to Yuan by the Goryeo kings, who had to provide a certain number of beautiful teenage girls to serve as concubines of the Mongol Emperors once every three years.
    سنة 1333، تم إرسال السيدة كي في سن مراهقتها، إلى يوان بصفتها"جزية بشرية" حيث كان على ملك غوريو مرة كل 3 سنوات توفير عدد من الشابات الجميلات ليقمن بخدمة الامبراطور المغولي كمحظيات.
  • In 1333, the teenage Lady Gi was among the concubines sent to Yuan by the Goryeo kings, who had to provide a certain number of beautiful teenage girls to serve as concubines of the Mongol Emperors once every three years.
    سنة 1333، تم إرسال السيدة كي في سن مراهقتها، إلى يوان بصفتها"جزية بشرية" حيث كان على ملك غوريو مرة كل 3 سنوات توفير عدد من الشابات الجميلات ليقمن بخدمة الامبراطور المغولي كمحظيات.
  • The Emperor and the Empress lived in palaces on the central axis of the Forbidden City, the Crown Prince at the eastern side, and the concubines at the back (therefore the numerous imperial concubines were often referred to as "The Back Palace Three Thousand").
    عاش الإمبراطور والإمبراطورة في القصور على المحور المركزي للمدينة المحرمة، ولي العهد في الجانب الشرقي، والمحظيات في الظهر (وبالتالي كثيرا ما يشار إلى العديد من محظيات الإمبراطورية باسم "قصر العودة ثلاثة آلاف") .
  • The Emperor and the Empress lived in palaces on the central axis of the Forbidden City, the Crown Prince at the eastern side, and the concubines at the back (therefore the numerous imperial concubines were often referred to as "The Back Palace Three Thousand").
    عاش الإمبراطور والإمبراطورة في القصور على المحور المركزي للمدينة المحرمة، ولي العهد في الجانب الشرقي، والمحظيات في الظهر (وبالتالي كثيرا ما يشار إلى العديد من محظيات الإمبراطورية باسم "قصر العودة ثلاثة آلاف") .
  • Several Ottoman sultans and princes were also of part Greek origin, with mothers who were either Greek concubines or princesses from Byzantine noble families, one famous example being sultan Selim the Grim (r. 1517–1520), whose mother Gülbahar Hatun was a Pontic Greek.
    كان عدد من السلاطين والأمراء العثمانيين أيضاً من أصول يونانية جزئية، وكانت أمهاتهم إما محظيات يونانيات أو أميرات من عائلات نبيلة بيزنطية، ومن الأمثلة الشهيرة على ذلك السلطان سليم الأول (1517-1520)، والذي كانت أمه كلبهار خاتون الثانية يونانية بنطية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4