简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عِبارَة بالانجليزي

يبدو
"عِبارَة" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • construction
  • expression
  • grammatical construction
أمثلة
  • The phrase came to mean a state of helplessness, confusion.
    و أصبَحَ مَعنى العِبارَة حالَة عَدَم الجَدوى، الارتباك
  • So this whole thing is theoretical for you.
    إذاً هذا الأمر كُلَهُ عِبارَة عَن مَسرَحيّ بالنِسبَةِ لَك
  • But if they knew what the phrase really meant, I'm not sure that they'd make the claim.
    لكن لَو عَرِفوا ما تَعنيهِ هذه العِبارَة حَقاً لَستُ مُتَأكِداً بأنهُم سيَستَمِرونَ بهذا الإدِعاء
  • For example, if a guy who drank too much, the constable would make him wear a drunkard's cloak, which was a whiskey barrel with holes for the head, the arms, and the legs.
    مَثلاً، لو شَرِبَ الشَخص كَثيراً يجعلُهُ الشرطي يَلبِس عباءَة السِكّير التي هي عِبارَة عَن بِرميل ويسكي فيهِ ثقوب للرَأس، الأيدي و الأَرجُل
  • In the 1 600s, snitches and gossips were made to wear something called a brank, which was an iron helmet that was placed on the head, enclosing it in a kind of cage.
    في القَرن الـ 16 الوُشاة و النمامين كانوا يُجبرونَ على ارتداء قَفصٍ على رؤوسهِم و هوَ عِبارَة عَن خوذَة حديدية تُوضَع على الرأس، تُحيطُ بهِ كالقَفَص