عِبارَة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- construction
- expression
- grammatical construction
- "حُبْسَةٌ عِبارِيَّة" بالانجليزي aculalia
- "عِبارَة سَلْبِيَّة" بالانجليزي negation negative
- "إِعَارَة" بالانجليزي loan
- "دَعَارَة" بالانجليزي prostitution
- "عَصَّارَةٌ" بالانجليزي squeezer
- "عُصَارَة" بالانجليزي juice sap succus
- "عِبَارَة" بالانجليزي idiom idiomatic expression phrasal idiom phrase set phrase
- "عِمَارَة" بالانجليزي superclass
- "عَطُوْبٌ بالحَرارَة" بالانجليزي thermolabile
- "عُقْدَةُ سكاربا" بالانجليزي scarpa's ganglion
- "البارِزَةُ التَّالِيَةُ للقِمْع" بالانجليزي postinfundibular eminence
- "مُصَارَعَة" بالانجليزي wrestling
- "عُشْبَة ضَارَّة" بالانجليزي weed
- "اخْتِبارُ وَظيفَةِ كلِّ كُلْيَةٍ عَلَى حِدَة" بالانجليزي split-renal function test
- "عَدْوَى مَنْقولَةٌ بالغُبار" بالانجليزي dust-borne infection
- "عِبارَة جار و مَجْرُور" بالانجليزي prepositional phrase
- "بارِع" بالانجليزي skilled
- "عِبارة" بالانجليزي expression locution saying
- "اخْتِبارُ الوَخَزاتِ المُتَعَدِّدَة" بالانجليزي multiple-puncture test
- "اخْتِبارُ مُزْدَوِجُ التَّعْمِيَة" بالانجليزي double-blind test
- "باتِّجَاهِ عَقَارِب السَّاعَة" بالانجليزي clockwise
- "مُداواةٌ بالأشِعَّةِ الحَرارِيَّة" بالانجليزي thermoradiotherapy
- "حَيَّة ; ثُعْبان" بالانجليزي serpent
- "عُصَيَّةُ باتي" بالانجليزي battey bacillus
- "عِبادة" بالانجليزي worship
- "عُيَيْنَة ; عَيْنٌ بَسِيْطة" بالانجليزي ocellus
أمثلة
- The phrase came to mean a state of helplessness, confusion.
و أصبَحَ مَعنى العِبارَة حالَة عَدَم الجَدوى، الارتباك - So this whole thing is theoretical for you.
إذاً هذا الأمر كُلَهُ عِبارَة عَن مَسرَحيّ بالنِسبَةِ لَك - But if they knew what the phrase really meant, I'm not sure that they'd make the claim.
لكن لَو عَرِفوا ما تَعنيهِ هذه العِبارَة حَقاً لَستُ مُتَأكِداً بأنهُم سيَستَمِرونَ بهذا الإدِعاء - For example, if a guy who drank too much, the constable would make him wear a drunkard's cloak, which was a whiskey barrel with holes for the head, the arms, and the legs.
مَثلاً، لو شَرِبَ الشَخص كَثيراً يجعلُهُ الشرطي يَلبِس عباءَة السِكّير التي هي عِبارَة عَن بِرميل ويسكي فيهِ ثقوب للرَأس، الأيدي و الأَرجُل - In the 1 600s, snitches and gossips were made to wear something called a brank, which was an iron helmet that was placed on the head, enclosing it in a kind of cage.
في القَرن الـ 16 الوُشاة و النمامين كانوا يُجبرونَ على ارتداء قَفصٍ على رؤوسهِم و هوَ عِبارَة عَن خوذَة حديدية تُوضَع على الرأس، تُحيطُ بهِ كالقَفَص